有奖纠错
| 划词

Le principal moyen utilisé est le tir indirect depuis les zones avoisinantes.

主要手段是从周围地区间接

评价该例句:好评差评指正

Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.

最近格达国际区遭到间接瞄准事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 22 février, ces tirs indirects auraient fait 26 morts.

自2月19日以来,间接瞄准据报已导致国际区26人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'opposition armés n'en conservent cependant pas moins la capacité de lancer de telles attaques.

但是武装反政府团体发动间接瞄准能力仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

En raison des risques présentés par les tirs indirects, le personnel a temporairement été relogé dans des bâtiments mieux protégés.

由于间接瞄准造成风险,在格达联合国工作人员已暂时迁移到更加坚固设施。

评价该例句:好评差评指正

En juin, il y a eu une seule attaque indirecte contre la zone internationale, contre 50 en avril et en mai.

同4月和5月50次事件相比,6月只发生了一次针对国际区间接瞄准事件。

评价该例句:好评差评指正

La menace de tirs indirects demeure élevée et l'utilisation de faux uniformes et de fausses cartes d'identité par les groupes d'opposition armée suscitent de sérieuses préoccupations.

间接瞄准威胁仍然很大,武装反政府团伙使用伪造制服和身份证情况也构成一个严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

En plus de la menace accrue que ces tirs représentent, des fusillades ont eu lieu à proximité des postes de contrôle de l'entrée dans la Zone internationale.

除了间接瞄准威胁更加严重外,国际区入口检查站附近还发生了几起枪事件。

评价该例句:好评差评指正

À Bassorah, l'augmentation du nombre de tirs indirects contre les installations de la Force multinationale et le Palais a provoqué une réduction de la présence de l'ONU.

士拉,多国部队设施和士拉宫遭到更多间接瞄准,已导致联合国驻地人员减少。

评价该例句:好评差评指正

Canons, obusiers, systèmes d'artillerie associant les caractéristiques d'un canon et d'un obusier, mortiers ou systèmes de lance-roquettes multiples, capables de prendre à partie des objectifs au sol, essentiellement par des tirs indirects, d'un calibre de 75 millimètres et plus.

各种火炮、榴弹炮、综合火炮或榴弹炮特点炮、迫炮或多管火箭炮系统,能主要以间接火力攻地面目标,口径在75毫米或75毫米以上。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période à l'examen, en particulier, il y a eu des attaques indirectes sporadiques contre la station aérienne de Bassorah, qui ont continué à menacer la sécurité des membres du personnel de la Mission qui y sont affectés.

显然在本报告所述期间,仍然有针对士拉空军基地零星间接瞄准事件,这些事件持续威胁那里联伊援助团工作人员安全。

评价该例句:好评差评指正

La définition des armes lourdes qui a été donnée par les parties englobe les armes à tir direct de calibre supérieur ou égal à 20 millimètres et les armes à tir courbe de calibre supérieur ou égal à 60 millimètres.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准武器和60毫米以上口径间接瞄准武器。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les attaques ou les attentas contre des installations protégées sont généralement de deux ordres : d'une part, des tirs indirects d'obus de mortier ou de roquettes et, d'autre part, des attentats à la bombe souvent commis par des kamikazes.

伊拉克境内对受保护设施发起攻有两种常见形式:或者使用迫炮或火箭间接,或者使用大量炸药进行攻,通常由自杀攻者实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使举止文雅, 使句子均衡, 使句子有韵律, 使拒绝, 使具感光性能的, 使具体化, 使具有, 使具有(才能等), 使具有法国特性, 使具有法语形式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接