有奖纠错
| 划词

Non-stop à la vie, la force générale.

活不间断,强度般。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un cours de terminologie grammaticale.

我不间断去听门语法术语的课程。

评价该例句:好评差评指正

Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

他的工作组正在天24小时不间断工作。

评价该例句:好评差评指正

Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.

自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。

评价该例句:好评差评指正

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断接着

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.

国际社会必须不间断努力。

评价该例句:好评差评指正

On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.

这表明完全可以鼓励不间断编制清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.

府否认这点,但这种报道却未间断

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.

这样做可以不间断执行秘书处进行对

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.

府讨论不间断的人道主义准入问题。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.

但是探索和努力必须是个不间断的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.

间断的周休息时间不得少于35小时。

评价该例句:好评差评指正

Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.

这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.

当局般在不间断居住10年以后给予定居许可。

评价该例句:好评差评指正

Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.

其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.

除了危机中丧生的人,有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。

评价该例句:好评差评指正

La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.

犹太人在以色列土上的存在渊源流长,从未间断

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.

要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.

应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在区。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.

委员会将逐、不间断就这些草案采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


influent, influenza, influer, influx, info, infogérance, infographie, infographique, infographiste, in-folio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce blanc, il va se remarquer beaucoup plus !

这个间断就更加会被觉察到!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

从一开始,头儿就不间断的出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.

汪淼听到一种不间断的类似于雷声的轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确的日历为间断

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.

经过数月不间断的努力,于连仍是一副思考的子。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et du coup, j'organise ma journée en sprint de travail ininterrompu.

所以我把我的一天安排在一个不间断的工作冲

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.

一种不间断的电子嗡嗡声,表现一种不可逾越的屏障。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而冰冷的天空使我们的城市沐浴在从不间断的阳光里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.

你们知道的,这指的是不间断播放新闻的电视台,一周7天,一天24小时。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y en a de manière ininterrompue depuis 2001.

自2001年以来,一直没有间断过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une douche où on fait couler l'eau sans arrêt, 60 l.

间断流水的淋浴间,60 升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des camions pleins à craquer et des tapis roulants ininterrompus.

- 满载的卡车和不间断的传送带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les bombardements se poursuivent sans interruption sur les villes de Lyssytchansk et de Severodonetsk.

炮击在 Lysytchansk 和 Severodonetsk 市继续不间断

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des flots ininterrompus de véhicules et quelques signes d'impatience.

- 不间断的车辆流和一些不耐烦的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Attablés au restaurant, ces amis ont enchaîné les 5 jours de festivités sans interruption.

这些朋友坐在餐厅里,不间断地度过了五天的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voici ce qui est tombé du ciel pendant 10 minutes sans interruption.

- 这是从天上掉下来的 10 分钟不间断的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans cette entreprise près de Paris, fabrication non-stop et eau flitrée pour chasser les impuretés.

在巴黎附近的这家公司,不间断产和过滤水以去除杂质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un flux quasi ininterrompu de débarquements, des sauvetages quotidiens et des centres d'accueil débordés.

- 几乎不间断的着陆、日常救援和不堪重负的接待心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est parti pour 2 heures 20 de trajet sans arrêt.

- 我们将开始 2 小时 20 分钟的不间断旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un ballet incessant de tomates d'août à octobre.

- 从八月到十月不间断的西红柿芭蕾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé, informatiser, informatition, informe, informé, informel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接