有奖纠错
| 划词

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节仪式。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.

400余印度军人为开序幕。

评价该例句:好评差评指正

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一仪式对于中国人来说是个十分重大活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.

在每一次正式会议、或军事集结时,都要重温这一誓言。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.

双方避免大型军事演习,也低调进行。

评价该例句:好评差评指正

Au menu de cette parade inédite, des missiles nucléaires conventionnels et de croisière, des avions de chasse, des drones.

这次盛宴菜单包括惯例会有核导弹、巡航导弹、歼击机及无人驾驶飞机。

评价该例句:好评差评指正

La veille, dans toutes les villes de France, on tire de beaux feux d’artifice et on danse dans les rues, meme a Paris.

国庆前夕,法国所有城市燃放烟火,整个巴黎所有街道,人们载歌载舞。次清晨,人们观看式。

评价该例句:好评差评指正

Le Vénézuéla a célébré aujourd'hui le bicentenaire de son indépendance avec un défilé militaire à Caracas et des fêtes dans l'ensemble du pays.

委内瑞今天庆祝独立两百周年,加加斯举行式,全国各地都有庆祝活动。但是总统查韦斯并未参加各类庆典。

评价该例句:好评差评指正

DIAPORAMA - Cette année, l'Inde était à l'honneur avec 400 militaires des trois armes qui ont ouvert le défilé sur la plus célèbre avenue parisienne.

今年印度是贵宾,400余三军将士在巴黎最著名大街上为开序幕。

评价该例句:好评差评指正

Les slogans habituellement scandés pendant ces défilés ont toujours un rapport direct avec la commémoration et ne sont jamais dirigés contre quelque pays que ce soit.

过程中听到惯常口号是纪念活动一贯做法,不针对任何国家。

评价该例句:好评差评指正

De plus, à la fin juin, le Gouvernement de transition, pour démontrer sa force, a organisé des défilés militaires à Kinshasa et dans les grandes villes de province.

下旬,过渡府在金沙萨和其他各省大城市举行,显示武力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en août dernier, des séparatistes abkhazes ont procédé à des exercices de formation militaire à grande échelle, et le régime de Tskhinvali organise chaque année des défilés militaires.

例如,阿布哈兹分离主义分子在8月举行了大规模军事训练演习,而茨欣瓦利举行年度仪式。

评价该例句:好评差评指正

Selon le bureau du procureur de Los Angeles, la fine troupe serait cependant sortie au grand jour pour participer à un défilé, et visiter un musée militaire à San Diego.En uniforme.

根据洛杉矶检察官透露, 这支预备队也曾穿着军装参加纪念及参观圣迭戈军事博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Le défilé militaire à Thessalonique est organisé tous les ans, le 28 octobre, depuis la libération de la Grèce de l'occupation nazie, pour commémorer la résistance du peuple grec contre l'agression militaire des puissances de l'Axe durant la Seconde Guerre mondiale.

希腊自摆脱纳粹占领以来,每年都于10月28在塞萨洛尼卡组织,纪念希腊人民在第二次世界大战期间抵抗轴心国军事侵略。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a indiqué que les forces militaires du Front POLISARIO réunies au cours de la parade militaire ayant eu lieu à Tifariti le 27 février comprenaient 2 600 soldats, 150 chameaux et 40 véhicules blindés de transport de troupes, ce qui constituait une violation de l'accord militaire no 1.

据西撒特派团报告,2月27在提法里提举行期间,波利萨里奥阵线军事力量集结了大约2 600人部队、150匹骆驼和40辆装甲运兵车,因而违反了《一号军事协定》。

评价该例句:好评差评指正

Des attentats ont également visé la capitale elle-même, notamment lors de la parade militaire du 27 avril, en présence du Président Karzaï, de son Cabinet et de l'Assemblée nationale afghane, et l'attentat-suicide perpétré en juillet contre l'ambassade de l'Inde, qui a causé la mort de 54 civils.

反叛分子还攻击首都,包括卡尔扎伊总统、内阁和阿富汗国民议会4月27遇袭,以及印度大使馆7月遭受自杀式袭击,54名平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration intérimaire a démontré sa capacité croissante et l'efficacité de la coordination et de la coopération a été attestée lors de l'organisation de plusieurs événements clefs, notamment le retour du Roi Zaheir Chah, et en ce qui concerne la préparation de la parade militaire prévue pour le 28 avril.

临时行当局能力不断增强,在组织一些关键活动期间表现出良好协调与合作能力,包括查希尔·沙阿国王回国,以及规划定于4月28进行

评价该例句:好评差评指正

Bien que peu de cas spécifiques aient été vérifiés, pour les raisons susmentionnées, de nombreuses informations indiquent que des enfants ont été vus en uniforme, parfois armés, à bord de camions, défilant ou participant à des stages de formation militaire ou à des parades, ce qui confirme différents rapports et souligne une tendance préoccupante.

虽然由于上述原因而无法找到经核实具体案例,但有关儿童报道很多,有人看到儿童身着军装,有时身配武装,坐在卡车中,行军和参加军训或,这证实了个别报道,也指出了令人不安趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 juillet, huit appareils militaires turcs, quatre F-16 et quatre F-4, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 11 h 8 et 11 h 16, respectivement, et, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, ont survolé les régions de Kyrenia, de la Mésorée, du Karpas et d'Ammohostos et participé à une parade militaire au-dessus de la région de Kionelli, avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction de celle d'Ankara à 11 h 31, 11 h 33 et 11 h 35, respectivement.

20八架土耳其军用飞机,四架F-16机,四架F-4机,分别于11.08和11.16时非法进入尼科西亚飞行情报区,侵犯了Kyrenia、Mesaoria、Karpasia和Ammohostos地区塞浦路斯领空,参加Kionelli地区典礼,分别于11.31、11.33和11.35时,飞离尼科西亚飞行情报区,前往安卡飞行情报区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les fêtes nationales sont souvent accompagnées de feux d'artifice et de défilés militaires.

通常伴有烟花和

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils repartirent et arrivèrent sur la Place d'armes.

他俩继续走路,不久来到场。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Ce défilé attire des milliers de Français.

这次式吸引了成千上万的法民众。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils se dirigèrent vers la place d'Armes. Cottard se taisait toujours.

他们往场那边走去。柯塔尔一直没有开口。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais pourquoi une parade militaire le jour de la fête nationale ?

为什么要在呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Aux États-Unis, c’est l’amour du drapeau, en France, et bien c’est plutôt le défilé militaire.

在美现为对旗的热爱。在法,则主要现在军事上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils prirent le boulevard des Palmiers, traversèrent la place d'Armes et descendirent vers le quartier de la Marine.

他们走上棕榈大街,穿过场,再往海军街区的方向走去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La Place d'Armes, les boulevards, la promenade du Front-de-Mer, de loin en loin, étaient souillés.

场、林阴大道、滨海大道都一一受到污染,而且污染扩散得越来越远。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Chaque année depuis 1880, a lieu un défilé militaire à Paris, en présence du Président de la République.

自1880年以来,每年都会在巴黎式,共和总统也会出席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Demain, des militaires en parade, 7000, et un défilé aérien si la météo le permet.

明天,将有 7,000 名士兵参加,如果天气允许,还可以空中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le défilé militaire le plus singulier cette semaine est british.

本周最奇特的是英的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Des soldats maliens ont ouvert la parade.

马里士兵拉开了式的序幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les thèmes de la parade militaire étaient ce matin l'engagement et la force morale.

今天上午的主题是承诺和道德力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La parade également dans le ciel avec ces Guépard, de nouveaux hélicoptères polyvalents.

式上还有这些猎豹新型多用途直升机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Le défilé du 9 mai à Moscou est aussi maintenu.

5月9日在莫斯科式也得以维持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Une parade militaire ouverte cette année par des troupes maliennes.

马里军队今年式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Quatre hommes armés ont tiré sur la foule pendant une parade militaire.

四名枪手在式上向人群开枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Trooping the Colour, un défilé militaire vieux de près de 3 siècles, millimétré.

式,近 3 个世纪以来的式,精确到毫米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après le défilé militaire, Elisabeth fait une 2e apparition, cette fois en famille.

式结束后,伊丽莎白第二次露面,这次是和她的家人一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le défilé militaire du 14 juillet comme tous les ans sur les Champs Elysées à Paris.

7月14日在巴黎香榭丽舍大街式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée, injecter, injecteur, injectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接