有奖纠错
| 划词

Un souffle d'air nous caressait le visage.

阵风吹拂着我们的

评价该例句:好评差评指正

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

爱情就像阵风,不知来自何处。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du deuxième accident de l'histoire du Rafale.

这已经是阵风发生的第二次事故。

评价该例句:好评差评指正

Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.

阵风吹走了他的帽子,露出了满头的白发.

评价该例句:好评差评指正

Elle entre comme une bourrasque.

她像阵风似的进来。

评价该例句:好评差评指正

Cet accident survient au moment où la France est entrée en négociations avec le Brésil pour la vente de trente-six Rafale.

事故发生在法与巴西关于36架阵风的销售谈判期间。

评价该例句:好评差评指正

Le choix du Rafale permettrait à Dassault Aviation de connaître son premier succès à l'exportation, alors que l'avion n'a, à ce jour, été commandé que par la France.

如果阵风被巴西选购,那么这将是达索航空的第次出口贸易,因为在这之前只有法采购过该型战

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.

海军周五指出:“两架阵风战斗周四在地中海发生的空难很可能是相撞引起的。”

评价该例句:好评差评指正

La sulfureuse blonde est représentée dans sa pose légendaire tirée du film « The Seven Year Itch ». Un vent lève sa robe blanche alors qu'elle passe sur une trappe de métro.

这位“金发魔女”以她在电影《七年之痒》中的经典造型亮相。在她经过地铁通风口的时候,阵风吹起了她的白裙子。

评价该例句:好评差评指正

Suite à ces pressions directes qui impliquaient des collaborateurs immédiats du Chef de l'État, le substitut Daméus à décidé de se mettre temporairement à couvert à l'étranger pour tenir en échec la manipulation.

由于受到家元首亲信的直接施加的压力,副检察官决定为了挫败这个计划到外低调避阵风

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文, 报文完不必回话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.

来自大浪的吹起了这地下的火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous avons expliqué que c’est un coup de vent qui l’emporte.

我们已经说过,它是让吹着跑的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette fois, ce fut sinistre. Il y a des bouffées de vent qui parlent plus distinctement que d’autres.

吹来,要比别的更能说明情况。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles vont et viennent en fonction de la puissance du vent solaire qui souffle par rafale.

它们的出现和消失取决于太阳的强度,其以的形式吹来。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Vu le vent qu'on a depuis tout à l'heure, si on avait un voilier, on irait hyper vite.

刚才那。如果装上船帆的话,我们会行驶得超级快。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles furent accueillies par une brise froide apportant une fragrance et une touche de fraîcheur végétales.

迎面吹来,很冷,但并不凛冽,其还有种青草的味道,给她们种清爽的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

4 en coup de vent. En coup de vent qu'est ce que ça veut dire?

4 在。在,这意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des trombes d'eau et des rafales de vent.

水龙卷和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y a eu une rafale de vent.

- 有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Avec les rafales de vent, le feu saute de cime en cime.

随着,火从树梢跳到树梢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a été un peu surpris par les valeurs des rafales.

- 我们对值感到有些惊讶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Paris espère faire avancer la vente de 36 avions Rafale à l'Inde.

巴黎希望推进向印度出售36架飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Des rafales de vent à 150 kilomètres heure sont prévues.

预计将达到每小时 150 公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a souvent des gros coups de vent, mais là, c'est assez balèze.

经常有,但这次的相当大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Quand il y a des grosses bourrasques, on est emporté.

很大时,我们就会被卷走。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Je passe en coup de vent, faut que j'aille à la fondation.

我在经过,我必须去地基。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut l'assumer, il ne faut pas qu'il y ait un coup de vent.

- 你必须假设它,不能有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les arbres s'arrachent et tombent au gré des rafales.

- 树木被连根拔起,在倒下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'émirat est l'un des meilleurs clients de l'armement français, en particulier du Rafale.

该酋长国是法国武器的最佳客户之,尤其是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17 départements avaient été placés en alerte orages, pluies et rafales de vent.

17 个部门已被置于暴、降雨和警报状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报修, 报宿怨, 报虚账揩油, 报眼, 报业, 报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接