有奖纠错
| 划词

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向集中权力下放。

评价该例句:好评差评指正

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力集中结构中,核心竞争主管机构具有执法权。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞的政治权力集中在这一少集团手中。

评价该例句:好评差评指正

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中

评价该例句:好评差评指正

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力集中的趋势继以前所未有的速度发展。

评价该例句:好评差评指正

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力适度集中原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现沟以及权力集中在少大公司手里。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程度也影响到管理机构集中或下放权力的程度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力集中权力下放适度地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”这一现象、或经济权力集中,都不是单独一个原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配地位,家庭和政治权力集中在男子手中。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力集中的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进行安全部门的改革,使安全部门集中在一个单一权力机构的领导之下。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法中,国家或区域竞争制度有两类结构:权力集中权力下放。

评价该例句:好评差评指正

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力集中在国家手中。

评价该例句:好评差评指正

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

评价该例句:好评差评指正

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力集中于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在胜利的道路上, 在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et d'ailleurs, dernièrement, les hommes politiques parlent beaucoup de décentralisation à ce niveau-là, puisque justement, les pouvoirs sont trop regroupés sur Paris.

另外,最近政治家们都在谈论化,就是关于这方面,正是,权力过于在巴黎了。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

La tentative de putsch semble donc l'occasion rêvée pour Erdogan de passer une nouvelle étape dans la concentration des pouvoirs et la mainmise sur la société Turque dans son ensemble.

因此,未遂政变乎是埃尔多安在权力和扼杀整个土耳其社会方面迈出新一佳机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nos équipes se trouvent au coeur du quartier où sont concentrés les lieux de pouvoir ukrainiens, ces quartiers stratégiques que les Russes veulent atteindre pour faire tomber les dirigeants en place.

- 我们团队位于乌克兰权力社区,俄罗斯人希望到达这些战略社区,以推翻领导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在收割的时候, 在手, 在手帕上洒香水, 在手腕上诊脉, 在手杖里灌铅, 在首饰上包银, 在书房里, 在书里加一章, 在书页上折角, 在书中插进一页,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接