有奖纠错
| 划词

C'est une tâche collective à laquelle nous sommes tous tenus.

这是,关系到所有国家。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie se tient prête à assumer ses responsabilités dans cette entreprise collective noble.

蒙古愿意在此崇高的中承担自己的责

评价该例句:好评差评指正

Nous devons placer le bien-être et le développement humains au cœur de nos efforts collectifs.

我们必须把人类福祉与发展置于我们各项的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le développement était une responsabilité partagée et une entreprise collective.

发展是共同的责

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de non-prolifération, de maîtrise des armes et de désarmement est à la fois complexe et collective.

不扩散、军队管制和裁军既复杂,又是一项

评价该例句:好评差评指正

Une telle coopération garantira le succès de l'immense entreprise que nous avons engagée ensemble.

这种合作将确保我们承诺的重大获得成功。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de telles opérations exige que les États Membres s'engagent en faveur de la sécurité collective.

执行这些行动需会员国对全保障怀有坚定的信念。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'action commune que nous mènerons pour atteindre cet objectif, je m'emploierai avant tout à rétablir la confiance.

在我们从我们旨在实现这一目标的之时,我的务将是恢复信

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Groupe des 21, je tiens à vous assurer de notre engagement collectif en faveur de cette cause.

我代表21国集团向你保证我们致力于上述

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'ONU accorde sa légitimité au recours nécessaire à la force pour servir la cause de la sécurité collective.

中,如果必须使用武力,我们需联合国赋予其合法性。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation manifestée par des pays développés, à titre individuel ou collectif, ainsi que leur engagement en faveur des causes africaines sont également encourageants.

发达国家个别或对非洲的关注和承诺也令人感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de protéger doit être une entreprise collective des États pour protéger les populations du génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre.

保护责应当是各国保护人民免遭种族灭绝、危害人类罪和战争罪之害的一项

评价该例句:好评差评指正

Le CICR s'engagé à faire partie des efforts collectifs déployés pour protéger les civils pris dans un conflit armé, une cause qui nous unit tous.

红十字委员会保证参加武装冲突中保护平民的努力,这一把我们大家团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

La diversité et l'ampleur de la participation des États Membres est ce qui fait du maintien de la paix par les Nations Unies une entreprise collective unique.

参与的会员国范围广大、多种多样,这是联合国维持和平工作成为独特的的原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Notre action collective a lieu cette année dans de très difficiles circonstances, qui découlent des horribles actes terroristes et inhumains perpétrés la semaine dernière ici, aux États-Unis.

今年我们的是在非常困难的情况下进行的,这是因为上个星期在美国发生了骇人听闻的不人道的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux États Membres de faire de notre session une contribution historique au projet universel de règlement des problèmes mondiaux et de renforcement de la sécurité collective.

会员国必须确保大会本届会议对解决全球问题、加强全的普遍作出历史性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Ministre a noté que le développement était un effort collectif exigeant un partenariat efficace entre les pays développés et les pays en développement pour faire face aux problèmes actuels.

最后,该位部长指出,发展是一项求发达国家和发展中国家结成切实有效的伙伴关系去应对当前的种种问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est fermement opposé à une course aux armements dans l'espace. L'espace doit rester à l'abri de ces armes meurtrières, et doit être utilisé collectivement à des fins exclusivement pacifiques.

尼泊尔明确反对外空军备竞赛,必须保持外空不存在致命武器,也必须将外空仅用于和平的人类

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains d'y parvenir si nous faisons de la réforme, en particulier en ce qui concerne la gestion, une entreprise collective, et non pas seulement une question qui n'intéresse qu'un petit nombre de pays.

如果我们进行改革,特别是进行作为一项、不仅仅关乎少数国家的利益的管理改革,那么我们就一定会成功。

评价该例句:好评差评指正

L'article 247 du Code du travail dispose que l'exercice du droit de grève dans les services publics ou d'intérêt collectif ne peut s'étendre à des situations qui mettent en péril la vie ou la sécurité des personnes.

根据《劳工法》第247条,“在公共或利益服务中,罢工权利的行使不得扩展到危及人们生存与全的地步”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凸岸, 凸凹, 凸版, 凸版印刷, 凸版印刷机, 凸半圆铣刀, 凸棒骨针, 凸边, 凸出, 凸出部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il bénéficie, dans ce qui ressemble à une entreprise collective, de l'aide de ses fidèles amis et généraux Zhang Fei et Guan Yu, ainsi que du conseiller Zhuge Liang qui le pousse à affirmer ses ambitions politiques.

他在似于集体企业的事业中得到了他的忠朋友和将军张飞和关羽的帮助,以及顾亮的推动,使他能够现自己的政治抱负。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凸肚窗, 凸肚形柱, 凸肚柱, 凸度, 凸多边形, 凸多面体, 凸函数, 凸焊, 凸花花边的衣领, 凸花银瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接