有奖纠错
| 划词

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

该方案结业的大多数少男都获得全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用

评价该例句:好评差评指正

Ces directives visent à aider les bureaux extérieurs du HCR à définir les critères de vérification et à établir les lettres d'engagement, donc à garantir que les certificats de vérification contiennent l'information requise.

这些指导方针旨在帮助难民专员办事处的外地办事处要求和草拟雇用证书载列所要求的资料。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur et sa collègue ont toutes deux travaillé en tant qu'employées de la catégorie professionnelle des assistantes de garderie jusqu'à ce que la seconde obtienne son élévation à la catégorie d'institutrice d'école maternelle au motif qu'elle était titulaire d'un diplôme d'enseignante de l'éducation générale élémentaire.

4 提交人及其同事均被雇用为辅助人员,直到后来其同事因有小学教师资格证书为提升为幼儿园教师。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, la Fondation Abring octroie aux entreprises le label "amie des enfants" si elles renoncent à employer des enfants n'ayant pas atteint l'âge minimum légal pour travailler et si elles contribuent au développement des enfants par la promotion de l'instruction ou de la formation professionnelle.

在巴西,Abring Foundation基金会向不雇用未满法定就业年龄和通过提倡教育或职业培训来为儿童的成长出力的公司颁发“对儿童友善”证书

评价该例句:好评差评指正

Une politique de développement du marché axée sur la protection sociale qui permet à l'Administration chargée de la protection des travailleurs expatriés (POEA) de définir des critères stricts d'homologation et de réglementation des agences de recrutement et des promoteurs et d'examiner les antécédents et les références des employeurs.

制定了基于福利的市场发展政策,依据这项政策,菲律宾海外就业管理局制定了严格的要求来认证和规范招聘机构和宣传人员,认真核查雇用者的背景和证书

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合乎礼节的举动, 合乎礼仪, 合乎礼仪的, 合乎礼仪的态度, 合乎礼仪地, 合乎论理, 合乎逻辑的, 合乎逻辑的结论, 合乎情理, 合乎情理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接