有奖纠错
| 划词

La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.

讯使深为震惊

评价该例句:好评差评指正

Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.

们很震惊,说不出一句话。

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确是令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Le père abasourdi se dit que sa fille est en contact avec l'au-delà.

父亲大为震惊,认为女儿能联系冥间。

评价该例句:好评差评指正

Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.

一部令人震惊电影,关于郊区歧视女性问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le niveau des dépenses d'armements.

们对武器开支程度感到震惊

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在是令人震惊景象。

评价该例句:好评差评指正

Les récits faits par les ouvriers sont alarmants.

工人所讲情况令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.

这消息是如此令人悲痛震惊

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de l'environnement mondial est alarmante.

世界范围环境恶化令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Cette terrible maladie se propage de façon alarmante.

这一可怕疾病蔓延令人震惊

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes et la prostitution sont des questions alarmantes.

妇女现象令人感到震惊

评价该例句:好评差评指正

L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.

施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如一颗炸弹爆炸,震惊了法国政坛圈子。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur des attaques terroristes du 11 septembre a choqué le monde.

11日恐怖主义袭击震惊世界。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de précision de la définition est flagrant.

这一定义那么不准确,令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Les pertes humaines au Darfour sont énormes.

达尔富尔人员伤亡令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.

物质损失正在达到令人震惊数目。

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.

言语无法描述感到震惊愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.

专家小组报告详细结果令人震惊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除臭, 除臭的, 除臭剂, 除此而外, 除此之外, 除胆热, 除氮法, 除碘, 除碘过滤器, 除掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Une décision qui a beaucoup surpris dans le pays.

让全国的决定。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !

今天这起来挺令人的,就连法国人都感到

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Moi ça va, mais elle est fort choquée !

我很好,但是她很

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il était tellement ahuri pour plus dire un mot.

得说不出话。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pourtant, ce fut l'espace lui-même qui lui causa le plus grand choc.

最令她的是星空。

评价该例句:好评差评指正
热点

Ça ne vous choque pas non plus ça ?

这也不让您感到吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La qualité de ce film était épouvantable.

这部电影的质量令人

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Moi, je trouve ça très choqant.

我觉得很

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cet acte a bouleversé la population et les hommes politiques de tous les partis.

这一行为各方民众和政客。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je l'ai vu. J'en suis sorti complètement bouleversé.

之后十分

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Europe, la victoire de Saladin est un véritable choc.

萨拉丁的胜利令欧洲

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc cela ne peut pas se terminer autrement que par un choc et la solitude.

所以这只能以和孤独收场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut l'impression que le choc lui avait vidé la tête.

哈利得脑子里一片空白。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'étais très surpris par la question de cette femme.

这人令我很

评价该例句:好评差评指正
热点

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis un peu choqué, elle le prend bien !

我有点,她做得很好!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

但是,他从不相信这些听起来令人的话。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’étonnement fut si grand qu’on ne trouvait pas un mot à dire.

大家如此,以致找不出一句话来说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde va être très impressionné, je t'assure.

大家都感到,我向保证。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il ne peut pas parler parce qu'il est trop surpris.

他说不上话来,因为他太

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服, 除甘油, 除疳热, 除铬(镀层的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接