有奖纠错
| 划词

Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.

在日本一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré la dénonciation virulente des pays asiatiques, les autorités japonaises ont nié l'existence même des « femmes de réconfort », supprimant toute référence à ces femmes dans leurs livres d'histoire, et ont ouvertement visité le sanctuaire de Yasukuni où reposaient les criminels qui avaient mis en place le système des « femmes de réconfort ».

然而,不顾亚洲各的强烈谴责,日本当局还否认了这些“安妇”的存在,在其内的历史课本中删除了所有与“安妇”相关的内容,并且公然的参拜,而埋葬有建立了“安妇”制度的罪犯的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises ne sont pas disposées à en finir avec leurs crimes passés contre l'humanité, mais cherchent plutôt à les justifier, en visitant ouvertement le sanctuaire de Yasukuni où sont honorés les criminels de guerre, en déformant l'histoire dans les manuels destinés aux générations futures et en avalisant la progression, au-delà du territoire national, de la force japonaise de défense.

日本当局不愿意停止其过去对人类的犯罪,而企图为这些罪行辩护、公开参拜祭奉着战争罪犯亡魂的、篡改为新一代编制的历史课本,并把日本自卫队向海外的推进合法化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可敬的老人, 可敬的职业, 可敬可嘉, 可敬佩的, 可敬重的, 可居性, 可居住的, 可拒付汇票, 可锯割的, 可锯开的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年10月合

Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.

,这些言论是靖国举办一年一度的秋季节日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

Sa page Facebook présente également des messages sur ses visites dans ce sanctuaire, en mai et en août de cette année.

他的Facebook页面还发布了有关他今年5月和8月参拜靖国的帖子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

La Chine a vivement protesté jeudi contre la visite des membres du cabinet japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamne fermement.

中国周四强烈抗议日本内阁成员参拜靖国,并予以强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a fait une offrande lundi au sanctuaire controversé de Yasukuni à l'occasion du festival du printemps.

日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)周一在有争议的靖国(Yasukuni Shrine)举行了春节活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合

Le ministère chinois des Affaires étrangères a fortement critiqué la visite du ministre japonais des Affaires intérieures Yoshitaka Shindo au sanctuaire de Yasukuni.

中国外务省强烈批评日本内政大臣新堂喜孝参拜靖国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

M. Abe a cependant visité le sanctuaire le 26 décembre 2013 pour souligner le premier anniversaire de la formation de son gouvernement.

然而,安倍晋三于2013年12月26日参拜靖国,以纪念其政府成立一周年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Le gouvernement sud-coréen a officiellement dénoncé jeudi la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire controversé Yasukuni, a rapporté l'agence de presse Yonhap.

据韩联报道,韩国政府周四正式谴责日本首相访问有争议的靖国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a effectué une visite jeudi au sanctuaire controversé Yasukuni en dépit de la forte opposition des pays voisins.

日本首相安倍晋三周四访问了有争议的靖国,尽管邻国强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il avait également suggéré qu’un grand nombre de personnalités politiques se rendent au temple de Yasukuni, à Tokyo, pour mettre un terme à la controverse.

他还建议大量政治人物到东京的靖国结束这场争论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合

La Chine a appelé lundi le gouvernement japonais à prendre des distances par rapport au militarisme suite à la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire Yasukuni.

中国周一呼吁日本政府在日本首相参拜靖国后与军国主义保持距离。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

M. Abe a payé jeudi matin une offrande appelée " masaki" traditionnellement accroché aux arbres des sanctuaires, mais s'est abstenu de se rendre en personne à Yasukuni.

安倍晋三周四早上支付了传统上称为“masaki”的祭品,悬挂在树上,但没有亲自拜访靖国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe, au mépris des protestations internationales, a visité obstinément le sanctuaire de Yasukuni, où il a rendu hommage aux criminels de guerre de catégorie A.

日本首相安倍晋三不顾国际抗议,顽固地参拜靖国,向甲类战犯致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

La Chine a appelé mardi le Japon à faire face à ses agressions passées, suite à la visite de l'épouse du Premier ministre japonais Shinzo Abe au tristement célèbre sanctuaire Yasukuni.

中国周二呼吁日本在日本首相安倍晋三的妻子访问臭名昭着的靖国之后,面对过去的侵略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

Le président de la Commission de sécurité publique nationale Keiji Furuya et le ministre des Affaires intérieures Yoshitaka Shindo ont effectué des visites individuelles au sanctuaire, dimanche dernier et le 12 avril, respectivement.

国家公安委员会主席古谷圭二和内政大臣新堂义孝分别于上周日和4月12日亲自前往靖国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合

La Chine a critiqué lundi l'offrande réalisée par le Premier ministre japonais, Shinzo Abe, et la visite de deux ministres au sanctuaire controversé de Yasukuni à l'occasion d'un festival d'automne annuel de quatre jours.

中国周一批评日本首相安倍晋三的献祭以及两位大臣参拜有争议的靖国参加一年一度为期四天的秋季祭祀活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

Akie Abe a mis à jour, lundi, sa page Facebook avec l'information selon laquelle, à nouveau, elle a choisi le sanctuaire Yasukuni pour sa dernière visite de l'année, selon ce qu'ont rapporté des médias.

据媒体报道,安倍周一更新了她的Facebook页面,其中有消息称,她再次选择靖国作为她今年的最后一次访问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Jeudi, les Etats-Unis se sont déclarés " déçus" de la visite du Premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire de Yasukuni, indiquant que l'acte " exacerbera les tensions avec les voisins du Japon" .

周四,美国表示,对日本首相安倍晋三参拜靖国感到“失望”,称此举“将加剧与日本邻国的紧张关系”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合

M. Shindo a visité mercredi le sanctuaire de Yasukuni dans lequel sont honorés des criminels de guerre, malgré la vive opposition suscitée par le déplacement du Premier ministre japonais Shinzo Abe dans ce lieu le 26 décembre.

道周三参观了授予战犯荣誉的靖国,尽管日本首相安倍晋三于12月26日访问该会场遭到强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

La communauté pour l'unification et la paix de la Chine, ainsi que d'autres 18 communautés de ressortissants chinois en Belgique, ont publié un communiqué conjoint qui condamne la visite du premier ministre japonais Shinzo Abe au sanctuaire Yasukuni.

中国统一与和平共同体与比利时其他18个中国公民区发表联合声明,谴责日本首相安倍晋三参拜靖国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

Le sanctuaire Yasukuni, considéré par un très grand nombre comme un symbole du militarisme japonais, honore 14 criminels de guerre de classe A de la Seconde Guerre mondiale ainsi que les millions de vies perdues pendant le conflit.

靖国被许多人认为是日本军国主义的象征,纪念着14名二战甲级战犯以及在冲突中丧生的数百万人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可开发的, 可开发票的, 可开关的, 可开垦的, 可开垦的土地, 可看出的, 可看作相似的, 可考虑的, 可靠, 可靠(性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接