有奖纠错
| 划词

Les nouveaux immigrés se sont bien insérés dans la population.

新移民融入当地居民之

评价该例句:好评差评指正

Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.

人都抵达了对岸。

评价该例句:好评差评指正

La foule s'est dispersée sans incident.

人群散开了。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on n'agit pas, le processus ne se déroulera pas sans heurts.

否则,那里的进程将不发展。

评价该例句:好评差评指正

Tout changement doit être mis en place avec le plus de souplesse possible.

任何改变都必须尽可能引入。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ils ont réussi à conduire les débats.

然而,他们两人都指导了辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cette présence a pour but de favoriser l'intégration réussie du pays à la communauté internationale.

这将证该国过渡,进入国际社

评价该例句:好评差评指正

Désormais, chaque année, on compte 40 000 femmes de plus qui ne meurent pas à l'accouchement.

每年有4万多名妇女生儿育女。

评价该例句:好评差评指正

Assurer un parcours harmonieux sera une tâche difficile.

在这条路上走下去将不是容易的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission vient ainsi d'achever avec succès ses travaux pour ce matin.

委员完成了今天上午的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore beaucoup de choses qui ne sont pas pretes.Mon accouchement se passsera-t-il bien?

还有许多物品没有买,一切是否度过呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce document important sera bientôt adopté par l'Assemblée générale.

我们希望这项重要的文件不久将在大通过。

评价该例句:好评差评指正

Il a également insisté sur l'importance d'assurer une transition harmonieuse des secours au développement.

它还强调从救济过渡到发展的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a transféré dans de bonnes conditions son siège de New York à Copenhague.

项目厅将总部从纽约市搬迁到哥本哈根。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait, avec succès je pense, en Afghanistan.

我认为,我们在阿富汗相当完成了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Les différences de niveau hiérarchique ne devraient nullement constituer une entrave à une coopération harmonieuse.

级别的不同不应以任何方式成为进行合作的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.

他希望委员能在本年度圆满完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que le Groupe d'étude avait atteint ses principaux objectifs.

一致的意见认为,任务组实现了它的关键目标。

评价该例句:好评差评指正

La relève devra se faire sans heurts pour éviter de créer un vide sécuritaire.

这一接手工作将必须展开,以便避免安全方面的真空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枝解, 枝晶, 枝晶的, 枝肋, 枝蔓, 枝梢, 枝手水母属, 枝条, 枝条修剪, 枝条栅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.

三个人都抵达了对岸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On traversa la barrière sans accident.

他们通过了城门。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout alla bien jusqu’à Chantilly, où l’on arriva vers les huit heures du matin.

早晨八点钟光景,他们抵达了尚蒂

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine.

平底船在双桨的推动前进着。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, j'apportai encore tout cela heureusement à terre.

总之,我很把所有这些东西都运到了岸上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canal fut aisément traversé, et la pirogue vint accoster le rivage opposé de l’îlot.

小船渡过海峡,在对面的小岛上靠了岸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Grâce à son habit de garde national, il avait passé aisément.

幸亏他那身国民自卫军的制,很就通过了。

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques instants plus tard, ils arrivèrent dans le couloir du deuxième étage.

他们一路没有碰到一个人,来到通往四楼的楼梯口。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les passagers du Duncan débarquèrent sans difficulté sur un rivage absolument désert.

邓肯号上的乘客登上了岸,陆地无比的荒凉。

评价该例句:好评差评指正
·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils avaient gagné. Les pièces blanches s'écartèrent en s'inclinant, dégageant l'accès à la porte du fond.

他们赢了。白棋子纷纷鞠躬后退,让出路来, 使他们能够走向那扇门。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Et l’écologie et les valeurs féminines vont très, très bien ensemble.

生态和女性价值观非常非常结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un peu de lecture jusqu'à Zurich, où nous attrapons sans encombre notre correspondance.

- 读了一点书,直到苏黎世,在那里我们收到了我们的信件。

评价该例句:好评差评指正
·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'examen est presque terminé, mais peut-être parviendrez-vous à faire un petit effort pour donner une bonne réponse à la dernière question ?

考试快结束了,不过你也许能完成最后一个问题?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elle a pu passer le poste frontière syrien sans encombre… Mais les jordaniens lui refusent l’entrée dans le royaume.

她能够越过叙亚边境口岸......但约旦人拒绝他进入王国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Débat sur l'avenir tout en douceur ou à la manière forte.

或有力就未来进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Faisons en sorte que ça se passe le mieux possible.

让我们让它尽可能

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On essaye de le faire en douceur et puis c'est tout. Madame, vous avez vos opinions, c'est tout.

我们试图做到这一点,然后就是这样。女士,你有你的意见,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett y jeta environ dix-huit grains de la quinine, et on parvint à faire boire cette mixture à Harbert.

吉丁-史佩莱在里面加了大约十八克莱因的奎宁,他们给赫伯喂完了这种混合液体。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Cette fois, c'est vraiment grâce à votre coopération si notre négociation se passe si bien. Merci beaucoup.

好的。这次多亏你们的合作谈判才进行如此,非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Robert disparut par l’ouverture de la grotte. Une minute après, les trois secousses de la corde apprenaient que l’enfant venait d’opérer heureusement sa descente.

罗伯尔出了洞就不见了。一分钟后,绳子抖了3表示他已经到达地面了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枝叶饲料, 枝叶形成的天幕, 枝枝节节, 枝状, 枝状的, 枝状的(树), 枝状骨针, 枝状玛瑙, 枝状物, 枝子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接