有奖纠错
| 划词

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人们在尘世的黑暗里预支天上的光明。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'avance doivent être présentées sur le « Formulaire de demande d'avance de DSA ».

应使用“预支活津贴申请表”来申请预支活津贴。

评价该例句:好评差评指正

Toute avance sur impôt restante est ensuite passée par profits et pertes.

然后,剩余的预支税款予以核销。

评价该例句:好评差评指正

La pension de semi-retraite ne peut être versée en même temps qu'une pension anticipée.

部分养恤金不与预支养恤金一起支付。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci sera mentionnée sur la citation et remboursée par l'État Partie requérant.

预支款应在传票中提及,并由请求缔约国偿还。

评价该例句:好评差评指正

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后的预支养恤金将作应纳税款项支付。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant comprend des frais administratifs et les sommes avancées aux employés d'Eteco.

索赔额中包括行政管理费和付给Eteco雇员的预支款项。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande d'avance sur ce prêt devait être approuvée par le Fonds.

在此贷款项下要求预支的所有款项都必须由基金批准。

评价该例句:好评差评指正

Ce solde comprend des sommes avancées pour le fonds de roulement de la Division.

此数包括私营部门司预支资金的款项。

评价该例句:好评差评指正

Sur demande, ces avances peuvent être réglées directement aux personnes y ayant droit.

经申请,预支抚养费可直接发给那些有权领取该费用的人员手中。

评价该例句:好评差评指正

Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.

尽管工作人员结清了这些预付款,但是这些款项仍被计入工作人员预支款项。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de chaque avance est limité au minimum absolument indispensable pour faire face aux besoins courants.

预支额应符合工作需要的最低数额。

评价该例句:好评差评指正

Aucune avance de fonds n'est versée aux organismes chargés de l'exécution avant l'approbation officielle du projet.

在项目正式获准之前,不向实施机构发放现金预支款。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。

评价该例句:好评差评指正

Selon les règles antérieures, il existait quatre types de pension anticipée, dont certains n'étaient pas imposables.

根据以前的规定,预支养恤金分四类,其中有部分养恤金不纳税。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances effectuées de longue date.

委员会还建议采取行动收回待收的预支款。

评价该例句:好评差评指正

Des avances peuvent être faites à partir d'un compte bancaire aux membres du personnel désignés par le Contrôleur.

主计长指定的人员可从银行账户中预支款项。

评价该例句:好评差评指正

Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.

除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结清。

评价该例句:好评差评指正

On suppose donc ici que lorsque de “nouveaux fonds” sont avancés, l'opération ne sera pas annulable.

这里的假定是,如果预支了“新资金”,交易就将不是可以避免的。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces avances étaient faites en espèces, alors qu'un paiement par chèque aurait été possible.

在有些情况中,本可安排用支票支付,却用现金发放了预支款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté, endettement, endetter, endeuillé, endeuiller, endêver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Le ministre de la Santé avance le nombre de 1050 infirmiers.

卫生部长了1050名护士的人数。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je demanderais un semestre d’avance, sous prétexte que je veux devenir éligible, et que je vais acheter une ferme ; puis avec mon semestre je décamperais.

“我会以买农场为六个月的钱,有了六个月的收入,我就可以溜之大吉了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même si les recettes ne sont pas au rendez-vous, on est là pour faire des avances de trésorerie et autres, pour qu'ils puissent tenir dans le temps.

- 即使没有收据,我们也可以进行现金和其他操作,以便它们可以长期使用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au cloître, on souffre pour jouir. On tire une lettre de change sur la mort. On escompte en nuit terrestre la lumière céleste. Au cloître, l’enfer est accepté en avance d’hoirie sur le paradis.

在修院里,人们以受苦为达到欢乐的途径。人们签发兑现的期票。人们在尘世的黑暗里天上的光明。在修院里,地狱生活是当作换取天堂的代价而被人接受的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une sourde rancune contre la Levaque, qui avait pleuré misère, la veille, pour ne rien lui prêter ; et elle la savait justement à son aise, en ce moment-là, le logeur Bouteloup ayant avancé sa quinzaine.

这话是出自她内心对勒瓦克老婆的憎恶。昨天,勒瓦克老婆为了什么也不给她,向她哭了半天穷。可是,马赫老婆明明知道她这时候手头宽裕,因为她的房客布特鲁了工资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endite, endive, endivisionner, endlichite, endo, endo-, endoappendicite, endobaside, endobatholite, endobiotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接