À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.
副秘书长在会上发言。
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix fait une déclaration liminaire.
主管维和行动助理秘书长发言。
Le débat a été ouvert par six experts représentant divers gouvernements et organisations.
代表不同的政府和组织的六位小组成员发言。
Nous allons tout d'abord parler de la longueur des déclarations.
我们谈谈发言的长度问题。
Le premier orateur de ma liste est l'Ambassadeur d'Autriche, M. Petritsch, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne.
发言的是大使佩特里奇生,他将代表欧洲联盟发言。
Je parlerai tout d'abord de la longueur des interventions.
我谈一谈发言篇幅的问题。
La Haut-Commissaire était présente à cette réunion où elle a fait une déclaration liminaire, mettant l'accent sur la coopération.
高级专员参加会议发言,强调了合作的必要。
Il sera le premier à prendre la parole dans la deuxième partie de nos débats, consacrée à l'espace.
他将在专门讨论外层空间问题的第二部分会议上发言。
Je donne d'abord la parole au juge Jorda.
我请若尔达法官发言。
Je donne à présent la parole au représentant du Timor-Leste.
我请东帝汶代表发言。
Je commencerai par souligner un fait que d'autres ont déjà mentionné.
我强调其他发言者已提到的一个事实。
Je donnerai d'abord la parole aux membres du Conseil qui l'ont demandée.
我请已要求发言的安理会成员发言。
M. Sevan a commencé son rapport en citant le paragraphe 16 f) de la résolution 1483 (2003).
塞万生发言提到了第1483(2003)号决议第16(f)段。
La quatrième table ronde s'est ouverte sur un exposé de Mme Tanja Masson-Zwaan, Présidente de l'Institut international de droit spatial.
在第4次会议上,国际空间法研究所所长坦尼亚·马森-齐万发言。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil. L'Algérie a la parole.
我现在请安理会成员发言,请阿尔及亚代表发言。
Avant cela, je donne d'abord la parole au représentant de l'Allemagne.
在听取这些情况通报之前,我请德国代表发言。
Chacun de ces débats a comporté des exposés liminaires suivis d'un dialogue interactif informel entre les participants.
每场辩论会都是进行主旨发言,然后由所有与会者展开非正式的互动性对话。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne d'abord la parole au représentant de la Pologne.
主席(以英语发言):我请波兰代表发言。
Permettez-moi d'abord de remercier tous les orateurs pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à ma délégation.
让我感谢所有发言者对我国代表团和我所说的客气话。
Je commencerai par le Rwanda.
请允许我答复卢旺达的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.
班长马克首先言。
Et on va laisser honneur aux femmes de parler en premier.
我们将首先让言。
D’abord, la double négation de la porte-parole du gouvernement laisse penser que la majorité des demandeurs d’asile viennent de pays d’origine sûrs.
首先,政府言人双重否表明,大多数寻求庇护者来自原籍国。
Les voyageurs, moins Mulrady et Wilson qui veillaient au dehors, s’étaient alors casés tant bien que mal dans le chariot. Le major fut invité à parler.
麦克那布斯首先言,所有旅伴,除威尔逊和穆拉地在外面站岗外,都静静地听着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释