有奖纠错
| 划词

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

我们始终高度重视两国兄弟般的友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan attache une grande importance à ces délibérations.

阿塞拜疆高度重视这些审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde attache la plus haute importance à la question du maintien de la paix.

印度高度重视维持和平问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuba accorde une grande importance à la sécurité radiologique.

古巴高度重视全问题。

评价该例句:好评差评指正

Monaco attache une grande importance aux aires marines protégées.

摩纳哥高度重视保护区。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement attache une grande importance à ce point.

我国政府高度重视

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance aux questions relatives à la santé.

我们高度重视卫生相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Une grande importance a été attachée au problème de la traite des personnes.

会议高度重视贩运人口的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un rang de priorité élevé continuerait d'être accordé à ces programmes.

它将继续高度重视这些计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a fait du désarmement nucléaire une priorité.

印度高度重视核裁军的标。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation s'est aussi vu accorder une haute priorité dans les projets du Gouvernement.

政府的计划也高度重视教育。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque continue d'accorder une grande importance à la création d'une « doctrine de prévention ».

牙买加继续高度重视建立预防文化。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie attache beaucoup d'importance à la lutte contre le terrorisme.

土耳其高度重视打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des véhicules devrait toujours avoir une priorité élevée.

车辆全应该一直受到高度重视

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar attache beaucoup d'importance à l'éducation de nos enfants à cet égard.

缅甸高度重视教育我们的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance à la reconstruction de l'Iraq.

我们高度重视伊拉克重建。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique attache une grande importance aux questions de paix et de sécurité.

非洲高度重视和平与全问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures doivent recevoir une attention prioritaire.

这些起诉工作要得到高度重视

评价该例句:好评差评指正

La Suède a toujours accordé une priorité élevée au renforcement de l'ONU.

瑞典始终高度重视加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde attache une grande importance à ses relations avec Timor-Leste.

印度高度重视其同东帝汶的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石油地质家, 石油地质学, 石油地质学家, 石油发动机, 石油工业, 石油公司, 石油国家, 石油化工厂, 石油化学, 石油磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Jusqu'à nos jours, les historiens portugais lui ont accordé une grande importance.

直到今天,葡萄牙历史学家都这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

La Chine accorde depuis toujours une grande importance à sa relation avec la Corée du sud.

中国一贯与韩国关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

V.Zelensky: La question de la Crimée fait l'objet d'une grande attention et c'est une très bonne chose.

- V.Zelensky:克里米亚问题使,这是一件非常好事情。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133合集

Cette visite « fait preuve de la grande attention » du gouvernement chinois quant au développement des relations avec l'Afrique.

这次访问“表明了中国政府对发展与非洲关系”。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui  est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,由于对传统,中国人能够保存他们文化日历。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

Il faut toujours lui accorder une grande importance dans l'armée, en insistant sur la direction absolue du Parti sur les forces armées.

在军队中必须始终,坚持党对军队绝对领导。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Le gouvernement chinois attache une grande importance à la mise en oeuvre de l'agenda et a publié son plan national pour l'application.

中国政府该议程落实,并出台了国家实施计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

Il a indiqué que le gouvernement chinois soutient l'élaboration d'une convention générale sur le terrorisme international et y attache une grande importance.

他说,中国政府支持制定一项关于国际恐怖主义全面公约,并对此

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138合集

Le gouvernement central a exhorté les régions concernées à accorder une grande importance aux efforts pour faire face aux hautes températures et à la lutte contre la sécheresse.

中央政府敦促有关地区应对温和抗旱工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Dans son discours, Zuhal Demir a déclaré qu'à l'avenir, la Chine et la Belgique attacheront beaucoup d'importance à l'innovation technologique car elle représente un grand potentiel de coopération.

祖哈尔·德米尔在致辞中表示,未来,中国和比利时将技术创新,因为技术创新代表着巨大合作潜

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20141合集

Choisir l'Afrique comme destination de la première visite du ministre des Affaires étrangères pour cette nouvelle année montre la grande importance qu'attache la Chine à l'Afrique, a souligné le porte-parole.

这位发言人说,选择非洲作为外交部长今首次访问地,表明中国对非洲

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Mais il est à noter que les environnements interne et externe restent perplexes, les contradictions structurelles ne sont pas encore résolues, de nouvelles situations et de nouveaux problèmes nécessitent une attention élevée.

但需要注意是,内外环境依然错乱,结构性矛盾尚未解决,新情况、新问题需要

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

La Chine attache une grande importance aux relations sino-françaises, et est prête à élargir et approfondir les échanges et la coopération avec la France dans divers domaines, a dit l'hôte chinois lors de cette rencontre.

中国东道主在会上表示,中国中法关系,愿扩大和深化与法国在各个领域交流与合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20159合集

La Chine accorde une grande importance à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et a apporté des contributions positives à la cause internationale des femmes, a déclaré lundi Hong Lei, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères.

中国性别平等和增强妇女权能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153合集

M. Li a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à ses relations avec l'Autriche, et était prêt à promouvoir les relations bilatérales pour atteindre un nouveau développement basé sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité.

李肇星说,中国政府同奥地利关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153合集

Mme Lagarde a indiqué à M. Li que le FMI attachait une grande importance aux relations avec la Chine et maintiendrait la communication et la coopération concernant la révision régulière des DTS qui aura lieu plus tard dans l'année.

拉加德对李肇星说,国际货币基金组织对华关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20134合集

Les dirigeants chinois nouvellement élus continueront à attacher une grande valeur aux liens avec la Thaïlande et sont prêts à travailler avec le pays pour maintenir les échanges de haut niveau et élargir la coopération, a expliqué M. Yu.

俞说,中国新当选领导人将继续与泰国关系,并愿意与该国一道保持层交往,扩大合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

La Chine attache une grande importance à ses relations avec la Belgique, et s'apprête à travailler avec le pays pour construire leur partenariat global d'amitié et de coopération, et à accélérer la coopération bilatérale dans tous les domaines, a noté le président.

总统说,中国与比利时关系,愿与比利时一道,共同建立全面友好合作关系,加快两国在各个领域合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石油蓝, 石油沥青, 石油沥青油毡, 石油沥青纸, 石油炼制, 石油馏分, 石油美元, 石油醚, 石油气, 石油圈闭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接