有奖纠错
| 划词

Il y a cependant des signes encourageants.

不过也有迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont donné des résultats encourageants.

这些措施取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.

该项目初步成果确非常

评价该例句:好评差评指正

Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.

目前进展尽管缓慢,但

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.

是,现有方案正在取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions susmentionnées, certains faits encourageants se sont fait jour.

然而,在上述领域出现了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès encourageants ont été enregistrés en ce qui concerne le développement du secteur privé.

私营部门发展也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.

我们相信,你会发现这是一个工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.

这些态发展令有理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.

布隆迪公共工程实施机构丰富业务经验非常

评价该例句:好评差评指正

Dans la région des Grands Lacs, les avancées significatives des derniers mois sont encourageantes.

最近几个月在大湖区取得重大进展

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un développement encourageant qui permettra, nous l'espérons, d'aller de l'avant.

我们期望这一态发展将推动问题解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements encourageants doivent contribuer à faire avancer le processus.

这些态发展必定有助于推动这个进程。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces résultats encourageants, d'autres problèmes se posent.

虽然取得了这些成果,但是还有其他问题存在。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行直接谈判

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.

这些主动行动确是,我国政府对此十分赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, les perspectives du processus de paix en Somalie demeurent encourageantes.

尽管如此,索马里和平进程前景仍然是

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été marquée par des faits nouveaux encourageants et de nouvelles initiatives.

在本报告所述期间,有许多进展和新倡仪。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

遗憾是,这一趋势只是例外,而非规律。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.

在这方面,我要以一种口气结束我发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忠直, , 终白垩纪, 终板, 终冰碛, 终裁, 终场, 终成泡影, 终成泡影的事, 终点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学是个迹象。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?

这些结果非常,但是否就够了呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est quelqu’un qui est très inspirant.

他是一个非常

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !

她们是伟大女性,非常,非常有雄壮志!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多样性恢复是一个进化过程,其结果

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?

如果这个隐喻如此,为么我们还是无法摆脱困境呢?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.

在这个播客中,她邀请了,并采访他们旅程。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.

我们团队进步是肯定,我们预测明年状况也是很

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Félicitations à elle pour notre Michelle Yeoh très inspirante.

祝贺她给我们非常杨紫琼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'était une source d'inspiration de voir cette énergie dans la salle.

看到房间里充满活力真是

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Que ça soit frais, il faut que ça aie du peps.

它是新鲜,它必须有

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, il faut que ce soit des choses motivantes, inspirantes et très grandes.

所以它必须是激励、和非常大事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.

许多用户给我们留言表示感谢,总是非常

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Lounès Matoub est encore une voix qui libère et qui inspire.

Lounès Matoub仍然是一个解放和声音。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Il y a tellement de gens inspirants à travers tout ça!

有这么多经历了这一切!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Voilà presque 50 ans qu'il électrise les foules avec son groupe, le E Street Band.

在将近 50 年时间里,他一直与他乐队 E Street Band 一起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Inspirant, notamment pour des artistes du monde entier qui transforment peu à peu l'endroit en musée du street art.

,尤其是对于来自世界各地艺术家来说,他们正逐渐将这里改造成街头艺术博物馆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’était une inspiration et c’est toujours un modèle, même après sa mort, pour toutes les femmes en Afrique du Sud.

她是一个,即使在她去世后,她仍然是南非所有女性榜样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.

首先,我们主要是通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和面孔。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La fresque qui nous éblouissait le 7 mai, prévient Denis Daumin dans la Nouvelle République du Centre, semble soudain moins inspirée.

5月7日,丹尼斯·道明(Denis Daumin)在《中新共和国》(New Republic of the Center)中警告我们,这幅壁画让我们眼花缭乱,突然间似乎不那么了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


终端电缆, 终端仿真器, 终端放大器, 终端负荷, 终端机, 终端设备, 终端适配器, 终端转移酶, 终锻, 终锻模膛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接