有奖纠错
| 划词

1.Il m'est agréable de constater qu'en coopération avec la FINUL, les parties ont progressé pour ce qui est d'aborner la Ligne bleue.

1.我高兴地注意到各方与联黎部队合作,在清楚标明蓝线方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

2.« La normalisation des relations » est certes un objectif souhaitable, mais qui ne relève pas du mandat de la Commission, lequel consiste uniquement à tracer et aborner la frontière.

2.当然,“常化”是一个可取目标,但是,这件事超出了的任务范围,只是负责划界和标界。

评价该例句:好评差评指正

3.Il prévoit en outre la constitution d'une commission neutre de tracé des frontières, dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable en la matière.

3.协定还拟议设立一个中立的边界,负责在有殖民地条约和适用国际法的基础上,标定和划定殖民地条约边界。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Parties décident qu'une commission neutre de tracé des frontières sera constituée, qui sera composée de cinq membres et dont le mandat consistera à tracer et à aborner la frontière établie sur la base des traités coloniaux pertinents (1900, 1902 et 1908) et du droit international applicable en la matière.

4.双方同意应设立一个有五名成的中立边界,其任务是根据相的殖民条约(1900、1902和1908)和适用的国际法,划定和划分殖民条约的边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接