有奖纠错
| 划词

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客。

评价该例句:好评差评指正

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

都非常和蔼、好客,服务也很周到。

评价该例句:好评差评指正

Neuf hôpitaux sur 50 ont été certifiés comme accueillants pour les bébés.

医院中,九医院通过了爱婴医院的核证。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du gouvernement accueillant un congrès a été considéré comme fondamental.

会议承认大会东道政府发挥了基本作用。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministre principal, la capitale deviendra plus accueillante pour les piétons.

据首席部长称,首都将成为更便行人的地

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe 8 établissements privés accueillant 6 767 élèves.

,现在有8所非有形式的中等专业学校,在校生6767人。

评价该例句:好评差评指正

Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.

设立对残疾人友善的工作环境和娱设施。

评价该例句:好评差评指正

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客。

评价该例句:好评差评指正

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

29产医院中有28获得了爱婴医院的称号。

评价该例句:好评差评指正

Sept des 14 États Membres accueillant des centres d'information intégrés ont répondu au questionnaire.

十四个合并中心的东道政府中7个对问题单提出了答复。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

评价该例句:好评差评指正

Treize hôpitaux ont été déclarés accueillants pour les bébés.

医院经核证成为爱婴医院。

评价该例句:好评差评指正

79 écoles musicales et artistiques, accueillant 9 747 élèves.

 79所音乐和艺术学校,学生9 747人。

评价该例句:好评差评指正

14.2 Offrir un accès équitable, approprié et accueillant aux différents services.

2 为残疾女提供能平等地和恰当地得到服务的机会,并欢迎她们要求提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit gratuitement un abri sûr, temporaire et accueillant à ces personnes.

免费为他们提供安全的临时住所和有保障的环境。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.

土耳其通过主办伊斯坦布尔的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'il se soit montré hostile et peu accueillant.

令人遗憾的是,他持有敌对和不欢迎的态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨的必须承担收容数以千计的难民的额负担。

评价该例句:好评差评指正

Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.

爱尔兰代表团欢迎条款草案,但是考虑到将来还是想发表一点意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腿带, 腿肚, 腿肚子, 腿发麻, 腿功, 腿号, 腿脚, 腿脚不灵便, 腿口亚纲, 腿麻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 一问

Un paradis fiscal, c’est un territoire très accueillant pour l’argent.

避税天堂热情地钱。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une fois ou deux par semaine, pour au dîner, etc. C'était une famille assez accueillante.

周大约一两次,一起吃晚餐等。那是一个非常热情好客家庭。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Sauf que la planète Mars est sûrement moins accueillante que ne l'était le continent américain.

除了火星肯定没有美洲大陆环境那么好。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y en a qui sont plus accueillantes que d'autres.

有些城市比其他城市更热情。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Paresseux des français, le côté... comment dire... pas accueillant, tout ça.

法国人有点懒散,不太好客。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Les Anglais sont accueillants, ils sont hyper cool.

英国人很友好,他们非常酷。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ses gestes sont-ils ouverts, détendus et accueillants?

手势是不是呈现开放、放松、状态啊?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La maison lugubre lui parut soudain plus chaleureuse et plus accueillante.

突然之间,这座昏暗阴森房子显得是那么温暖、那么热情好客。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Par exemple, en les accueillant à l’école.

比如,学校接受自闭症患者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Elle m'avait parue accueillante, la veille.

前一天晚上,这个工厂显得让人觉得很舒适。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.

人很热情好客,和蔼可亲,我觉得氛围真好极了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Oui, mais voilà : le Royaume-Uni est de moins en moins accueillant pour les migrants.

,但问题是:英国对非常移民越来越不

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.

对于举办国来说,这是短时间内发展旅游业机会。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous pensez que c'est fréquent d'avoir une belle famille accueillante comme ça ?

你认为像这样热情好客姻亲家庭常见吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est encore un adjectif qu'on utilise pour parler de quelqu'un qui est très aimable et très accueillant.

这还是一个形容词,用来描述一个非常友好和热情人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et là-bas, les gens sont aussi accueillants qu'en France ?

那里人是否和法国人一样友好?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle sait qu'en t'accueillant sous son toit, elle t'a gardé en vie pendant quinze ans.

她知道把你留在家里完全可以确保你在过去十五年里平安无事。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le seul moment où le homard se montre accueillant, c'est lors de la période de reproduction.

龙虾唯一受时候是繁殖季节。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, d'un autre côté, des personnes qui sont chaleureuses qui sont accueillantes qui sont ouvertes et généreuses.

但是,在另一方面,这些人们非常热情、好客、开放和慷慨。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Nous nous arrêtons enfin dans une auberge où des tables et des chaises accueillantes parsèment un jardin ombragé.

我们最终停在一家小旅馆里,绿树成荫花园里有很多让人感到舒适桌椅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


退出商界, 退出政界, 退出政治舞台, 退出组织, 退除铆钉, 退辞面谈, 退磁, 退磁的, 退弹, 退弹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接