有奖纠错
| 划词

1.Par exemple, les raisons de l'acquisition des droits de propriété telles que prévues à l'article 4047 du Code civil, c'est-à-dire la prescription acquisitive, les contrats, l'héritage, etc., ne sont pas liés au sexe, à la nationalité, à la race des participants dans une relation juridique civile ou d'autres circonstances.

1.,《立陶宛共和国民法典》第4.47条规定的获取所有权的理由,即取得时效合同、继承等,均与民事法律关系当事人的性别、国、种族或其他条件无关。

评价该例句:好评差评指正

2.La protestation, par exemple, peut produire des effets négatifs en ce qui concerne la formation de titres historiques, comme la prescription acquisitive ou extinctive; elle a un effet dissuasif dans la mesure où elle interrompt le délai jugé nécessaire pour transformer une possession en un titre valable et définitif à tous effets.

2.抗议尤其能对历史所有权的形成(取得时效或消灭时效)产生消极影响;抗议具有瘫痪作用,中断了时间的流逝,而时间在任何情况下都是使相反占有权转变成有效的确定性所有权的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线, 标定源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

cosmopolite 4

1.C'est-à-dire qu'on va amener une part acquisitive qui équivaut à peu près à 6 % du coût de l'appartement.

也就们将带来大约当于公寓成本6%份额。机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接