有奖纠错
| 划词

1.A combien est-ce que je dois l’affranchir ?

1.付多少邮资

评价该例句:好评差评指正

2.Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

2.我们必须打破保护主义的锁链。

评价该例句:好评差评指正

3.Une augmentation des investissements étrangers directs contribuerait à les affranchir de l'aide publique au développement.

3.增加国直接投资将有助们不再依赖官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace.

4.就我们而言,我们已加快在阿富汗消除这一威胁的努力。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

5.《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce dialogue doit enfin savoir s'affranchir de toute intervention politique.

6.最后,这种对话应当没有任何政治牵连。

评价该例句:好评差评指正

7.Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.

7.有非常严重的困难才允许作为基本用尽救济规则的例

评价该例句:好评差评指正

8.Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.

8.电脑攻击超越边界,可以同时面向数个国家。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous aimerions plutôt voir la promotion d'une culture affranchie du droit de veto au Conseil.

9.相反,我们希望看到在安理会内提倡没有否决权的文化。

评价该例句:好评差评指正

10.La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.

10.该法院应是独立和公正的,不应屈服政治势力。

评价该例句:好评差评指正

11.S'affranchissant des murs derrière lesquels ils étaient confinés, les spécialistes de l'information gagneront en visibilité.

11.无墙图书馆将使人们更易看到信息专业人员的工作。

评价该例句:好评差评指正

12.Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

12.这个国家的法律,纵容他的国王肆意奴役人民。予人民以权力,人人民将不可战胜。

评价该例句:好评差评指正

13.L'ONU n'a pas été créée seulement pour garantir la paix et la sécurité, mais aussi pour affranchir du besoin.

13.建立联合国不仅仅是为了保障和平与安全,而且也是为了争取使所有人免匮乏。

评价该例句:好评差评指正

14.Tant que la guerre existera, nous ne pourrons pas affranchir les enfants de ses effets dévastateurs.

14.存在着战争,我们就无法使儿童避免这种有害后果。

评价该例句:好评差评指正

15.Voilà qui rendrait possible la création d'une zone affranchie des armes de destruction massive au Moyen-Orient.

15.这将为在中东建立一个无大规模毁灭性武器的地区铺平道路

评价该例句:好评差评指正

16.La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.

16.他强调,全球化的目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

17.I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

17.通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour la première fois, il a été question d'affranchir le monde de cette injustice que constitue la pauvreté.

18.人们第一次谈论在世界上消除贫穷的不公道。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils sont nombreux à travailler pendant de longues heures pour une faible rémunération, sans parvenir à s'affranchir de la pauvreté.

19.许多青年从事的是时间长、薪酬低的工作,并始终处贫穷状态。

评价该例句:好评差评指正

20.Une mobilisation efficace des ressources intérieures aidera les pays en développement à s'affranchir de la dépendance à l'égard de l'aide.

20.有效调集国内资源会有助发展中国家摆脱对援助的依赖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读

1.Et utilise son pouvoir pour s'affranchir.

并利用她的力量解放自己

「Arte读部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.« Les torrents et les ruisseaux s'affranchissent de leur glace. »

" 山洪和溪流摆脱了冰封。"

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

3.Françoise Vittel : Danielle ne connaît pas encore la machine à affranchir !

弗朗索瓦丝·维特尔:丹妮尔还不知道邮资机!机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Ce soir, au sommaire, deux personnalités qui ont su s'affranchir.

今晚,总结一下,两个知道如何释放自己的人机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Des pratiques illégales entre 1h et 6h du matin, pourtant beaucoup de magasins s'affranchissent de la loi.

凌晨 1 点到 6 点之间的非法行为,但许多商店都在违法。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

6.Est-ce que du coup, François Bayrou peut s'affranchir réellement de cette tutelle présidentielle ?

这样一来,弗朗索瓦·贝鲁能否真正摆脱这种总统的控制呢?机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

7.Enfin, pour les Européens, le défi de s'affranchir du gaz russe, de ne plus dépendre du gaz russe.

最后,对于欧洲人来说,摆脱俄罗斯天然气、不再依俄罗斯天然气的挑战。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

8.C. S'affranchir de leur héritage familial.

C. 摆脱家族传统。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

9.Mais aucun pays ne devrait pouvoir s'affranchir du droit humanitaire international, qui condamne les châtiments collectifs.

但任何国家都不应该摆脱国际人道法的约束,因为国际人道法谴责集体惩罚。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

10.À mesure qu’il dompte la technologie, l’humain gagne en indépendance et s'affranchit de l’emprise de la Nature.

当他们驯服技术时,人类获得了独立,并摆脱了大自然的控制。机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Sauf qu'avec une boîte aux lettres aux Pays-Bas, Everest s'affranchirait de la réglementation française, nous assure un industriel.

除了在荷兰设有邮箱之外, 一位实业家向我们保证,珠穆朗玛峰摆脱法国的监管。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Enquête de votre 20h ce soir sur ces ambulances privées qui s'affranchissent du code de la route, y compris hors intervention.

今晚 8 点对这些私人救护车进行调查, 这些救护车高速路法规的约束,包括外部干预。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

13.On prend vraiment en compte ces phénomènes de retrait-gonflement d'argile, on va au-delà de cette profondeur et on va s'en affranchir.

我们确实考虑到了这些粘土收缩膨胀现象,我们超越了这个深度, 我们将摆脱机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

14.Alors oui, d’accord, pour l’instant, ce n’est pas très développement durable, ça demande un déploiement d’énergie monstrueux, mais c’est une piste pour s’affranchir de la dépendance au pétrole.

是的,就目前来说,这不是非常的可持续发展,这需要一个巨大的能量部署,但这是摆脱石油依的一种方式。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

15.Et nous découvrons un temps où la recherche s'affranchissait de toute les barrières morales.

我们发现研究摆脱了所有道德障碍的时代。机翻

「La revue de presse 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Elle veut voir de son vivant les femmes gagner en liberté et en capacité à se construire elles-mêmes, de façon affranchie du regard masculin.

在她的一生中,她希望看到女性获得自由和建立自己的能力,摆脱男性的目光。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

17.Vous avez une possibilité pour un bailleur de s'affranchir de 95% des règles protectrices pour un locataire.

出租人有可能免除95%针对承租人的保护规则。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

18.(voix off) : - C'est elle qui nous a permis de nous affranchir de la faim, des maladies et de dépasser notre condition de simples animaux.

(画外音):- 它使我们能够摆脱饥饿和疾病,并克服我们作为动物的状况。机翻

「YouTube 搬运」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

19.On reconnaît Marianne facilement car elle porte toujours un bonnet qu'on appelle un bonnet phrygien, le bonnet phrygien c'est le bonnet que portaient les esclaves que leurs maîtres avaient décidé d'affranchir.

玛丽安娜很容易被认出,因为她总是戴着一顶叫做弗里吉亚帽,弗里吉亚帽是奴隶们在主人决定解放他们时戴的帽子。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

20.Peut-être cela vaut-il mieux ; peut-être, quand on écrivait de bon cœur, ce n'était ni miracle ni grâce, mais simplement péché, orgueil, idolâtrie… Donc, j'en suis affranchie ?

也许这样更好;也许,当一个人怀着善良的心写作时,那既不是奇迹也不是恩典,而只是罪恶、骄傲、偶像崇拜......所以,我摆脱了它?机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instaurer, instaurteur, instigateur, instigation, instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接