有奖纠错
| 划词

Certains se demandent s'il ne s’agit pas d’une ancienne tradition conservant parmi les hommes le souvenir de l'époque antédiluvienne et si la Tarasque n'est pas un dragon de la race du Léviathan.

还有人不禁会想,会不会保存了关于诺亚水前的古老时代的记忆,克会不会是深海巨兽利维坦的后裔?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


效力, 效力大的, 效率, 效率高的, 效命, 效能, 效犬马之劳, 效死, 效验, 效益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心险记 Voyage au centre de la Terre

Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.

他手里挥舞着一根巨的树枝,对于这位古代的牧人根道道地地的牧杖!

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Je crois voir à la surface des eaux ces énormes Chersites, ces tortues antédiluviennes, semblables à des îlots flottants.

我梦想在这些水面上看到巨的象龟,象浮着的岛一样的古代鳖鱼。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Suis-je donc destiné, moi, habitant de la terre, à me trouver face à face avec ces représentants d’une famille antédiluvienne ?

注定会面对面地再看见这种动物呢?

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Alors mettons le cap plus à l’ouest, car nous savons à quoi nous en tenir sur le danger de rencontrer ces monstres antédiluviens !

“那我们再使木筏往西些,因为我们已经尝够了这些古代巨兽的滋味!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’aurais voulu descendre les pentes abruptes de cette montagne, parcourir en entier ce continent immense qui sans doute reliait l’Afrique à l’Amérique, et visiter ces grandes cités antédiluviennes.

我简直想走下这山的陡峭斜坡去,走遍这必然把非洲和美洲连接起的广阔问那些洪水前期的伟城市。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Vous avez raison, mon oncle. La Providence semble avoir voulu conserver dans cette serre immense ces plantes antédiluviennes que la sagacité des savants a reconstruites avec tant de bonheur.

“对,叔叔。上帝似乎曾经把这些科学家们成功地根据它们的遗骸复制成的古代植物保存在这个巨的温室中。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est révoltant ! reprit Paganel, et pour mon compte, au contraire, j’aurais précisément conservé les mégatheriums, les ptérodactyles, et tous les êtres antédiluviens dont nous sommes si malheureusement privés…

“那真可恼!要我,恰好相反,我一定连那些懒兽、翼手龙,以及洪水前期所有的生物都保存下,真可惜,我们现在没有这些生物了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce corps dur pouvait être une carapace osseuse, semblable à celle des animaux antédiluviens, et j’en serais quitte pour classer le monstre parmi les reptiles amphibies, tels que les tortues ou les alligators.

不过,这个坚硬物体很可能只一种骨质甲壳,正像洪水时代之前那种甲壳动物一样,而我可以随意将这头海怪归入两栖动物中的爬虫类,例如海龟或者鳄鱼等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


效忠于…的人, 效忠祖国, , 啸(虎), 啸傲, 啸叫声(收音机的), 啸聚, 啸鸣, 啸声, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接