有奖纠错
| 划词

Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.

没有哪种理想或宗教应被这种反会的行为所控制。

评价该例句:好评差评指正

Quand on leur donne le choix, les enfants ne perpétuent pas forcément ces comportements antisociaux.

如果有选择,儿童的这些反会的行为便不必长期保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires sont traitées par comparution devant un tribunal collégial de la personne présumée antisociale accompagnée de son avocat.

这些案件在由几个人组成的法庭上审理,上庭者包括具有反会倾向者及其辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Certains comportements antisociaux et troublant l'ordre communautaire sont considérés comme des manifestations de cette situation dangereuse.

会行为和造成区混乱的行为都被视为此类危险的表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes et les éléments antisociaux ont également été très prompts à pêcher en eaux troubles.

极端分子和反会分子也乘机鱼。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif des centres est en partie d'enrayer le comportement antisocial avant qu'il ne devienne un comportement criminel.

建立这些中心的目的一就是在反会行为成为应刑事处罚的犯罪行为到阻止。

评价该例句:好评差评指正

Ce code a été complété par l'article 188, paragraphe 1 (Fait d'entraîner un mineur à avoir un comportement antisocial).

《行政赔偿责任法》的修正案还增加了第188.1条,对煽动未成年人犯下行政处罚罪行作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'amende prévue à l'article 188 (Fait d'entraîner un mineur à avoir un comportement antisocial) a été augmentée.

第188条中规定的煽动未成年人犯下反会罪行的罚金也提高了。

评价该例句:好评差评指正

Ils servent aux femmes qui, du fait d'un comportement antisocial, sont considérées comme un risque potentiel pour la société.

中心为这些妇女提供服务,是因为她们曾经做出过反会行为,被认为对会构成了危险。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants participent également à des activités illégales, antisociales et à haut risque comme la prostitution et le trafic de drogue.

儿童还参与一些非法的、反会的和高危险的活动,如卖淫和贩毒。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations fournies par cette organisation, cette aide sera axée sur le développement de programmes destinés à éliminer les comportements antisociaux.

根据东加勒比国家组织提供的资料,这项援助将集中在拟订适当方案,以消除反会行为。

评价该例句:好评差评指正

Les lois susmentionnées contribueront certainement de manière importante à mettre un terme à ce phénomène antisocial que représente la traite des êtres humains.

上述法律对打击诸如贩运人口一类的反会现象无疑将起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰会充满了对反会行为和明显的会道德观念沦丧的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

Sans cet appui, la vie familiale risquerait de se dégrader et tout porte à croire que cela déboucherait sur diverses formes de comportement antisocial.

没有这种支持,家庭生活将有可能解体,并且有明确的迹象表明,由此造成的结果很可能是各种形式的反会行为。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de confiance en soi et la dégradation des conditions de vie peuvent favoriser les comportements antisociaux, la violence et la délinquance juvénile.

失业的青年人更容易感到灰心丧气、自信心低落,而且更容易滥用药物,也更容易疾病的侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Les faits rapportés tendent à montrer que ces enfants se coupent peu à peu de leur village et dérivent peu à peu vers des comportements antisociaux.

各种传闻表明,这些儿童与他们的村庄脱节,使得儿童日益趋于具有反会行为的模式。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution constitue un phénomène antisocial lié, comme le montre la pratique de la lutte contre elle, directement aux difficultés économiques de la période d'après conflit.

卖淫是一种反会现象,打击卖淫活动的实践表明,这种现象的存在与冲突后时期经济困难直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes sont envoyées dans les centres de réadaptation non pas en tant que prostitué(e)s mais à cause de leur comportement antisocial qui perturbe l'ordre public.

被送往特别改造中心的人并不一定是因为卖淫,而是因为他们参与的反会行为扰乱了会秩序。

评价该例句:好评差评指正

Inciter un mineur à commettre une infraction ou à se livrer à des activités antisociales est aujourd'hui passible de sanctions pénales, tout comme la traite des mineurs.

现在将引诱未成年人犯罪或从事反会活动视为刑事犯罪,贩卖未成年人也视同刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Or, cet aspect est particulièrement important car le chômage des jeunes est une cause de délinquance et d'autres comportements antisociaux parmi les représentants de ce groupe d'âge.

这一点特别重要,因为青年失业是这个年龄组的人犯罪和采取其他反会行为的一个根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腰巷, 腰形盘, 腰眼, 腰硬, 腰圆背厚的男孩, 腰韵, 腰韵诗句, 腰斩, 腰肢, 腰椎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康识科普

Le psychopathe est également issu du spectre des troubles de la personnalité antisociale et n'a aucune empathie.

精神病患者也属于会人格障,没有同理心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Il est également important de savoir que l'antisocial fait référence à un comportement nuisible envers d'autres personnes.

同样重道antisocial指对其他人的有害行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

On pense généralement que les sociopathes développent leur personnalité antisociale à la suite d'un traumatisme ou d'une négligence dans leur enfance.

人们普遍认为,会人格者的会人格由于童年创伤或忽视而形成的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Les deux sont classés dans la catégorie des troubles graves de la personnalité antisociale et partagent un manque de jugement moral et d'empathie.

两者都被归类为严重的会人格障,并且缺乏道德判断力和同理心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Ces personnes sont souvent diagnostiquées avec un trouble de la personnalité borderline, un trouble de la personnalité antisociale ou des troubles dissociatifs.

这些人通常被诊断为边缘性人格障会人格障或解离性障

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Certains psychologues affirment que la psychopathie est une forme plus sévère de ce trouble antisocial, tandis que d'autres pensent qu'il n'y a pas de différences majeures.

一些心理学家认为,精神病这种会障的一种更严重的形式,而另一些心理学家则认为两者没有重大区别。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Les psychopathes, en revanche, sont censés devoir leur trouble antisocial à la génétique, plutôt qu'aux drames de l'enfance ou à la façon dont ils ont grandi.

而精神变态的会障则归因于遗传,而不归因于童年的悲剧或成长方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Dimanche prochain, il est important de ne pas laisser Emmanuel Macron disposer d'une majorité absolue dont il abusera pour appliquer ces méthodes autocentrées et brutales, et nous imposer son projet antisocial.

下周日,重让伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)拥有绝对多数,他将滥用这些以自我为中心和残酷的方法,并将他的会项目强加给我们。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Bien que les psychologues s'accordent à dire que les sociopathes et les psychopathes sont différents les uns des autres, ils reçoivent en fait le même diagnostic, car ils existent tous deux sous le terme de trouble de la personnalité antisociale.

尽管心理学家一致认为会人格者和精神变态彼此不同,但实际上他们的诊断相同的,因为它们都存在于会人格障这一术语下。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

''Agressivement antisocial''... n'oublions pas qu'il devait très sensible psychologiquement, puisqu'il avait manqué pas mal d'affection d'amour, il n'avait pas sa maman et du coup forcément, et ben ça a peut être eu quelques séquelles sur son développement personnel.

积极会" ...我们不忘记,他在心理上一定非常敏感,因为他缺乏很多爱的感情,他没有母亲,突然之间,嗯,这可能对他的个人发展产生了一些后遗症。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Issus du spectre du trouble de la personnalité antisociale, qui, soit dit en passant, ne consiste pas seulement à préférer les pizzas aux gens et à faire preuve d'une faible conscience associée à un faible sens de l'empathie, nous avons les sociopathes.

来自会人格障的范围,顺便说一句,这不仅仅关于比起人类更喜欢披萨,良心低落加上同情心低,我们有会者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邀宠, 邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买, 邀请, 邀请(信), 邀请<雅>, 邀请传真,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接