有奖纠错
| 划词

1.Il y a bien des façons de définir un aquifère.

1.式来界定含水层。

评价该例句:好评差评指正

2.Favoriser la transparence en ce qui concerne les aquifères partagés.

2.处理共有蓄水层问题的透明度。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.

3.各项规定有助于奖励各国积极向含水层补水。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans certains lacs, par exemple, un écosystème est tributaire des aquifères.

4.例如,些湖泊的生态系统依赖于含水层。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».

5.系列的单含水层,称为“含水层系统”。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».

6.或两以上含水层系列称为“含水层系统”。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans certains lacs, par exemple, un écosystème est tributaire des aquifères.

7.例如,些湖泊的生态系统依赖于含水层。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.

8.自然特性是指用来界定和辨别某特定含水层的物理特性。

评价该例句:好评差评指正

9.Les aquifères transfrontières pourraient donc être considérés comme une catégorie d'aquifères internationaux.

9.因此,跨界含水层可视为国际含水层的类。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.

10.然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.

11.或两以上相邻的含水层具有均衡的液压,这情况很

评价该例句:好评差评指正

12.On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.

12.些含水层上面还有透水性较弱的地层。

评价该例句:好评差评指正

13.On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui leur sont superposées.

13.有些含水层上面也有渗水性较弱的地层。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.

14.自然特性是指用来界定和辨别某特定含水层的物理特性。

评价该例句:好评差评指正

15.La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.

15.换言之,它是总降水量减去蒸发、地表流失的水量以及植物吸收的水量。

评价该例句:好评差评指正

16.On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.

16.还有的委员问这条到底是否适用于无补给的含水层

评价该例句:好评差评指正

17.L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

17.尤其重要的是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿的义务。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucun accord multilatéral ou bilatéral spécial relatif aux aquifères transfrontières n'a été conclu.

18.没有缔结关于跨国界含水层边或双边特别协定。

评价该例句:好评差评指正

19.Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?

19.条款草案是否应涵盖后情况的含水层?

评价该例句:好评差评指正

20.Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.

20.(4) “含水层系统”由在水文上相连的两或两以上的含水层组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


périderme, péridermium, péridésertique, pérididymite, péridiniens, péridium, péridiverticulite, péridostéatite, péridot, péridotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年11月合集

1.D'après une étude de la BAD, le volume considérable d'eaux usées générées par les régions rurales représente une grande menace environnementale pour les rivières, les lacs et les aquifères souterrains.

根据非洲开发银行一项研量废水对河流、湖泊和地下含水层构成了重环境威胁。机翻

「CRI法语听力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


périgastrite, périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接