有奖纠错
| 划词

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大主才是你父亲。”

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.

主席单独还会见了比绍主

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.

据说有28,包括大卫·吉塔里大主

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.

第二天,主同新任命的廷牧师离开了布尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.

它强烈谴责一切暗杀行动,尤其是谴责Duarte大主最近遇害事件。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

根据所得到的情况,调查谋杀大主Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主是希望的象征,其影响所及,远远超出会和南部非洲。

评价该例句:好评差评指正

En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.

实际,我请大主在我前面检测,因为我担心我的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主现已正式退休,在开普敦他家的附近开设了一家私办事处。

评价该例句:好评差评指正

L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.

米廖雷大主廷)(以英语发言):缅怀是一种职责和共同的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.

主席(以法语发言):我现在请廷观察国常驻观察员米廖雷大主发言。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.

Migliore大主廷观察员)说,不公正是导致以色列和巴勒斯坦面临困难和出现分歧的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.

该条款同样适用于收养,只有经主区大主批准,会法院做出裁定,收养关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Martino (Saint-Siège) (parle en anglais) : Le débat sur les mesures coercitives, unilatérales et extraterritoriales se poursuit depuis de nombreuses années.

蒂诺大主(廷)(以英语发言):关于单方面治外强制性措施的讨论已经持续了许多年。

评价该例句:好评差评指正

L'Archevêque Migliore (Saint-Siège) (parle en espagnol) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir invité ma délégation à participer à cet important débat.

米廖雷大主(廷)(以西班牙语发言):主席先生,我感谢你邀请我们代表团参加这一重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Celestino Migliore, Chef de la délégation d'observation du Saint-Siège.

主席(以英语发言):我现在请观察国廷观察员代表团团长塞莱斯蒂诺·米廖雷大主阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.

在布卡武发布搜查公告,禁止任何分发已故卡塔利科大主的传道录音带。

评价该例句:好评差评指正

Font notamment partie de cette commission plusieurs ministères, le Procureur général, des organisations non gouvernementales, les hôpitaux pédiatriques et l'Archevêque du Guatemala.

这个委员会的成员包括数个部委、检察总长、非政府组织、儿科医院和危地拉大主等。

评价该例句:好评差评指正

Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.

最典型的例子是布卡武大主的情况,他被刚果民盟逐出其主管区。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, l'archevêque Migliore (Saint-Siège) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

应主席邀请,米格利奥雷大主廷)在安理厅一侧为他保留的座位就座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


化学因素对病毒的影响, 化学诱变, 化学预防法, 化学元素, 化学增活, 化学战, 化学制剂, 化学置换, 化学自养的, 化学组成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 四部

Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.

两个孩子便跟着他走,象跟了个大似的。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

这两位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫是一位大的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.

巴黎大宣布他将开除所有观众的籍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎大和3名人质于5月24日被处决。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un pas derrière Mgr Ulrich, l'archevêque de Paris, Emmanuel Macron pénètre dans la cathédrale.

跟随巴黎大乌尔里希,埃马纽埃尔·马克龙走进了大堂。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 大的帮助下,他设法调和了人和白人的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

坎特伯雷大授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Une nouvelle vie commence pour l'archevêque de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯大开始了新的生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.

特里尔公国由大和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le Cardinal André 23, Archevêque de Paris au micro d'Aram Mbengue.

红衣德烈23岁,巴黎大在阿拉姆·姆本格的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.

ZK:在封圣前的最后一步,奥斯卡·罗梅罗大被祝圣。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le Parisien lui relate dans ses colonnes un entretien avec l'archevêque de Rouen, Mgr Dominique le Brun.

《巴黎人报》在他的专栏中向他讲述了对鲁昂大多米尼克·勒布伦的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'archevêque de 76 ans devient donc le pape.

这位76岁的大因此成为皇。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'entends grincer le chapeau de tôle de l'archevêque.

我听到大的锡帽吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Dans une heure l'archevêque de Rio doit célébrer la première messe, sur la plage de Copacabana.

一小时后,里约大将庆祝在科帕卡巴纳海滩举行的一次弥撒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Après des études en Allemagne, il était devenu évêque de Buenos Aires en 1992 et archevêque en 1998.

在德国留学后,他于1992年成为布宜诺斯艾利斯,1998年成为大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'archevêque de Canterbury s'assure à plusieurs reprises qu'elle est bien posée.

坎特伯雷大多次确保它摆得很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si des arrestations sont faites pour capturer des otages dont l'archevêque de Paris, la Commune refuse jusqu'au bout de mettre le décret en application.

如果逮捕是为了抓获人质,包括巴黎大,公社拒绝执行该法令,直到最后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'archevêque démissionnaire de Washington qui était évêque à Pittsburgh entre 1988 et 2006 aurait contribué à étouffer le scandale.

据报道,这位辞职的华盛顿大在1988年至2006年期间在匹兹堡担任,帮助平息了这一丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

L'archevêque de Kinshasa, le cardinal Laurent Monsengwo, a réagi aux violences de dimanche dernier en République démocratique du Congo.

金沙萨大洛朗·蒙森沃枢机对上周日在刚果民共和国的暴力事件作出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 画(描绘), 画(图形、轮廓), 画(有人物、有情节的), 画板, 画报, 画笔, 画笔上的毛, 画壁画, 画饼充饥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接