有奖纠错
| 划词

Un tel instrument est important à une époque où certains scientifiques essaient de faire des expériences dangereuses et sans aucune justification de reproduction artificielle et asexuée d'êtres humains.

这样的举措十分重要,因为目前一些科学家正在试图进行危险的实验,以非自然的无性方式繁衍人类的,而这样做何正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège considère que ces formes de reproduction artificielle asexuée et sans gamètes pour créer des embryons humains portent gravement atteinte à la dignité de l'espèce humaine et à la dignité de la vie humaine.

罗马教廷认为这种人工制造人体胚胎的无性生殖大大损害了人类的尊严和生命的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.

每个人有自己独特的基因,这是因为发生基因“置换”,而种采用无性方式进行的生殖会绕过这一过程,武断地以某一特来决基因型, 因此必然会对人类基因库中的基因产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En plus d'une représentation réductrice du corps féminin, les médias présentent les hommes et les femmes dans des rôles conventionnels, les femmes n'étant souvent plus que des mères asexuées et des gestionnaires de foyer et les hommes étant présentés dans leur rôle professionnel et investis de pouvoirs et d'autorité.

除了使妇女的身体直观化以外,媒体以传统的性别角色来形容男女,经常将妇女设计为有性行为的母亲和操持家务者,将男子设计为专业人员和权力与权威的代表。

评价该例句:好评差评指正

Une neutralité asexuée et l'absence dans les accords de paix de dispositions concernant les droits, les préoccupations et les priorités des femmes énoncés dans un langage sexospécifique peut sérieusement compromettre la participation active des femmes dans la transformation d'une société au sortir d'un conflit et réduire toute possibilité de promouvoir l'égalité des sexes et, partant, sa réalisation dans les faits.

和平协在两性平等问题上立场中立,未就妇女的权利、关切问题和优先事项作出规,缺乏针对两性问题的具体内容,这可能严重阻碍妇女积极参与冲突后社会改革,减少促进两性平等及实现实质平等的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 骂不绝口, 骂得狗血喷头, 骂架, 骂街, 骂骂咧咧, 骂名, 骂娘, 骂人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接