有奖纠错
| 划词

1.Le dos bien droit et tu lèves en aspirant, ok ?

1.背挺得直直,然后边抬起身体边深呼吸知道了吗?

评价该例句:好评差评指正

2.Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

2.渴望幸福浪漫,然而他故事却是在痛苦音符上流动。

评价该例句:好评差评指正

3.Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.

3.其中四个有意成为常任理事甚至还联合成为一个同盟。

评价该例句:好评差评指正

4.À ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

4.到目前为止,已有130多名女兵得到培训征用,其中11名被任命为军官候补

评价该例句:好评差评指正

5.La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

5.主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

评价该例句:好评差评指正

6.La compétition sportive n'est pas une lutte entre ennemis, mais plutôt une compétition entre partenaires aspirant conjointement au développement.

6.体育竞赛不是敌人之间争斗,而是抱着共同发展期望伙伴之间竞争。

评价该例句:好评差评指正

7.La certification sanctionnera la qualité des gestionnaires de projets et de portefeuilles de l'UNOPS tout en encourageant les aspirants gestionnaires.

7.颁证不仅是承认项目厅现有项目项目组合管理人员素质,而且也可推动工作人员努力达标。

评价该例句:好评差评指正

8.Les aspirants ont eu recours à toute une série d'arguments pour justifier leur prétention à un statut élevé au Conseil.

8.那些妄求者提出了各种论点,为自己对安理会崇高地位觊觎辩护。

评价该例句:好评差评指正

9.Tous les peuples épris de paix aspirant à une vie digne pour toute l'humanité se sont félicités de cet événement historique.

9.世界上一切爱好平、希望人类生活在尊严之中人民欢迎这一重大发展。

评价该例句:好评差评指正

10.Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

10.本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品代理及销

评价该例句:好评差评指正

11.Ce sommet est donc celui du légitime espoir qui habite l'ensemble de l'humanité aspirant à un développement durable de son cadre de vie.

11.,本次首脑会议代表着在其生活构架中渴望可持续发展全人类合情合理希望。

评价该例句:好评差评指正

12.Le fait est qu'actuellement un pays use d'un pouvoir qui excède considérablement celui de tous les autres membres permanents et de tous les aspirants réunis.

12.事实情况是,现在,有一个所掌握权力大大超过所有其他常任理事所有希望成为常任理事权力总

评价该例句:好评差评指正

13.Le troisième modèle est moins restrictif que les deux autres et permet aux Parties de présenter des institutions aspirant au rôle de centres régionaux ou sous-régionaux.

13.第三个模式限制性较小,让所有缔约方都能提出作为区域或分区域中心候选机构建议。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon notre analyse de la situation au Kosovo, les Albanais du Kosovo se sont battus contre le génocide et l'oppression, aspirant à rejoindre la civilisation occidentale.

14.根据我们对科索沃局势理解,科索沃阿族人反抗种族灭绝行为,反抗压迫,他们希望加入西方文明。

评价该例句:好评差评指正

15.Jamais un pays n'a été exposé de cette manière à la menace constante d'un puissant voisin aspirant à le dominer et à l'annexer depuis plus de deux siècles.

15.从没有一个持续受到这种强大带来危险,它在200多年历史中一直企图支配吞并我们。

评价该例句:好评差评指正

16.Chacun des aspirants a fait preuve d'un attachement réel et profond à cette institution et s'est distingué dans cette Assemblée, comme au Conseil lorsqu'ils y ont été élus.

16.每一个申请都表现出对本机构真正深刻承诺,每一个申请在大会,以及作为安全理事会当选成员都表现出色。

评价该例句:好评差评指正

17.La Jordanie ne prête aucun concours sous quelque forme que ce soit à des acteurs non étatiques, y compris terroristes, aspirant à se procurer des armes de cette nature.

17.约旦没有为包括恐怖主义行为者在内任何寻求获取类武器行为者提供任何援助。

评价该例句:好评差评指正

18.L'appui de l'Occident à Israël risque de déclencher la troisième guerre mondiale, laquelle opposera des croyants aspirant à mourir en martyrs à des individus représentant le summum de l'arrogance.

18.“西方对以色列支持必定会带来第三次世界大战,大战将在为殉道而死信徒同傲慢典型代表之间进行。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est là une possibilité réelle, étant donné que les contributions conjuguées au budget de l'ONU des actuels membres permanents et des cinq principaux aspirants passeraient de 37,25 % à 67,45 %.

19.由于目前常任理事五个主要争当安理会成员为联合预算缴纳会费总将从37.25%上升到67.45%,这是一个真实可能性。

评价该例句:好评差评指正

20.De plus, d'autres États tout aussi, voire mieux qualifiés que certain des quatre ou cinq aspirants déclarés, ne pourraient pas participer de façon équitable.

20.这种宣布妨碍了其他平等参与,而与四五个自我提名担任常任理事相比,其他这些或许有同样甚至更好资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴乌, 巴西, 巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.De quoi faire peur aux aspirants traducteurs ?

足以吓到抱负的译者吗?

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Harry resta abasourdi à l'idée qu'on puisse arracher l'âme de quelqu'un en l'aspirant par sa bouche.

哈利想着从嘴里把人的灵魂吸走的事,不觉坐在那里目瞪口呆了一会儿。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Les aspirants champions disposeront de vingt-quatre heures pour le faire.

有志成为勇士者可在二十四小时内报名。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Il fait bien chaud, bien beau, dit Grandet en aspirant une forte partie d’air.

“天气真热,真好。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.D'abord il y a l'état-major : c'est le capitaine, son second, les lieutenants, et les aspirants.

船长、大副、中尉和水手

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.À côté des aspirants vaudevillistes, un autre groupe, qui, lui aussi, profitait du brouhaha pour parler bas, discutait un duel.

在这闹剧作家的旁边,另外一伙人也正利用喧杂的声音在谈论一场决斗。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

7.C'est-à-dire une petite tige creuse pour boire en aspirant.

也就是,一个小的空心茎可以在吸入时饮用机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

8.Car notre culture, notre identité a toujours été d'œuvrer pour nos pays, tout en aspirant à l'universel.

因为我们的文化,我们的身份一直是为我们的国家工作,同时渴望普遍。机翻

「法国总统克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

9.Pour nettoyer ce genre de hotte aspirante, un torchon mouillé, ça fera l'affaire.

要清洁这种抽油烟机,湿布就可以了。机翻

「BonheurÀPortéeDeMain」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

10.Il fait bien chaud, bien beau, dit Grandet en aspirant une forte partie d'air.

“天气又热又细,”格,一边了一大片空气。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Il savait déjà que le Détraqueur avait dû infliger à Barty Croupton son baiser fatal, aspirant son âme à travers sa bouche.

摄魂怪一定给了小巴蒂·克劳奇那个致命的吻。它从小克劳奇的嘴里吸走了他的灵魂。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.En aspirant l'air chaud des bâtiments qu'elles rejettent à l'extérieur, ces machines participent au réchauffement de l'atmosphère.

通过吸入建筑物中的热空气并将其释放到室外,这些机器有助于使大气变暖。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.On peut aussi tenir l'objet devant sa bouche en aspirant très fort et un ou une partenaire essaie de le reprendre à son tour.

我们可以将物体放在嘴前,同时用力吸吮,然后由同伴轮流尝试吸走。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

14.Mardi, les aspirants vice-présidents ont échangés des accusations sur l'Iran que le téléspectateur non-averti aura eu bien du mal à décrypter.

周二,抱负的副总统互相指责伊朗, 不知情的观众很难理解。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
化身博士

15.Je traversai la cour avec lenteur, après déjeuner, aspirant avec plaisir l'air, un peu frais, quand je me sentis ressaisi de ces sensations qui précédaient la transformation.

用过早餐后,我散着步,缓缓穿过院子,享受地呼吸着清凉的空气,忽然我好像预感到了什么一般。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Un coup de pouce financier pour les aspirants professeurs, qui devait aussi leur ouvrir des droits pour la retraite, comme le promettait la loi.

- 为抱负的教师提供财政支持,这也是赋予他们退休权利,正如法律所承诺的那样。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.On les appelle " les aspirants" : ils ont 13, voire à peine 11 ans, et veulent un jour devenir officiers, comme leur papa, la plupart du temps.

他们被称为“海军军官:他们当时只有 13 岁,甚至只有 11 岁,有朝一日他们想成为军官,就像他们的父亲一样。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Ce petit aristocrate écossais était inscrit dès ses 5 ans dans les cadres de la Navy : en y entrant à 17 ans, il était donc déjà officiellement aspirant.

苏格的小贵族自5岁就开始在海军中接受教育:在17岁加入时,他已经正式成为了一名海军学员

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

19.Les cinq hommes restèrent là, en tas, quelques minutes, aspirant l’humidité. Le lieutenant Fritz, enfin, prononça en jetant un rire pâteux : « Ces temoiselles técitément n’auront pas peau temps pour leur bromenate. »

现在,他们5个人待在那儿吸着潮湿的空气,好几分钟没有动弹,中尉弗利茨终于发出一种不响亮的笑声,道:“那些姑娘们到这儿来散步,一定是遇不到好天气的。”

「莫泊桑短篇小精选集」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

20.Je fais partie du maillon des Compagnons Boulangers et aujourd'hui de l'aspirant boulanger au Compagnon Boulanger, du boulanger confirmé au maître boulanger, on perpétue, on fait non seulement aimer, mais apprécier notre métier.

我是Compagnons Boulangers链接的一部分,今天从有抱负的面包师到Compagnon Boulanger,从确认的面包师到面包师大师,我们永久,我们不仅爱,而且欣赏我们的职业。机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 扒碴机, 扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接