1.Les femmes dominent dans cette assemblée.真人慢速
1.在这次会中妇女占多数。
2.Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
2.这个息事宁话使会恢复了平静。
3.Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
3.他很荣幸能出席这个会。
4.Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
4.照片拍摄于巴黎7区法国国民会背面。
5.On a délégué des élues à l'assemblée .
5.我们派一些代表出席了这次会。
6.Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
6.会中一部分投了他票。
7.Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
7.参院和国民会组成法国会。
8.L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
8.会厦,魁北克国民会位于厦中。
9.Nous voudrions les faire connaître à l'Assemblée.
9.我们愿同会分享这些步骤。
10.Elle les recommande à l'Assemblée pour adoption.
10.委员会会通过这些决草案。
11.Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer ce processus.
11.我们要求会支持这个进程。
12.Nous devons quitter cette assemblée unis dans notre détermination.
12.让我们从这个厅向前进,以我们共同决心团结在一起。
13.Nous désirons féliciter les membres élus à l'Assemblée.
13.我们对当选制宪会成员表示祝贺。
14.Tous les participants se réunissent pour constituer l'Assemblée.
14.与会成员以会形式举行会。
15.Nous devons honorer notre engagement de revitaliser l'Assemblée.
15.我们必须履行振兴会承诺。
16.Il propose à l'Assemblée générale les recommandations suivantes.
16.他向会提出如下。
17.L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
17.2 近东救济工程处直接向会负责。
18.L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.
18.在魏玛召开了联合会对新宪法进行投票。
19.25.2 L'Office fait directement rapport à l'Assemblée générale.
19.2 近东救济工程处直接向会报告。
20.Je voudrais donner à l'Assemblée quelques exemples des recommandations.
20.我谨向会介绍其中若干项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会的合同中有详细说明。
2.Nous n'aurons donc pas exactement la même Assemblée.
议会总是会变的。
3.Depuis huit jours il fait partie de la docte assemblée.
“他在星期前刚被推举为位学者。”
4.Antoine avait consulté l'assemblée. Etait-ce Antoine ou Mathias ?
安图万询问大家的意见。是安图万还是马蒂亚斯?
5.Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.
天主教徒边祈祷边走向集会。
6.La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.
议会在1790年设立了联盟节。
7.Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.
平常那些道貌岸然可是别怕冷的家庭女教师们坐的椅子都空无人。
8.Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯骚乱引起了巴黎的关注,并在议会上进行了讨论。
9.Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.
总统签署法律,他能解雇部长,也能解散国民议会。
10.Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.
们在刚刚解散议会的德国朋友身上也看到了这。
11.Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
为在这个几乎完全由男性组成的大会面前这样做而抱歉。
12.Nimbé d’une clarté opaline, l’âne entra dans l’église, avec majesté contempla l’assemblée, l’air accablé.
它高傲地看着下方的人群,神色中还有丝疲惫。
13.La taille de Hagrid le rendait immédiatement reconnaissable au sein de n'importe quelle assemblée.
海格的那副大块头,不管在哪个阵容里都会下子凸显出来。
14.En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。
15.En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解散了国民议会,希望获得更多票数。
16.Avant de s’asseoir, le jeune étranger salua très gracieusement l’assemblée.
年轻的陌生人就坐之前,对众人客客气气鞠了躬。
17.Le 26 novembre 1974, le débat parlementaire débute à l'Assemblée nationale.
1974年11月26日,国民议会开始辩论。
18.Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.
国民议会暂时停摆。
19.Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会前的女性镀金雕像。
20.L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.
全场响起阵持续颇久的低语声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释