有奖纠错
| 划词

Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.

因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。

评价该例句:好评差评指正

Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!

可为客户提供游戏代练业务,具体事宜电话详谈或留言!

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.

如果安理会听我简地谈一谈,我方面进一步谈谈。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à ces enjeux.

目前的谈判些挑战未给予足够的重视。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.

我们认为长篇讨论些问题没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正

Agissons vite et ne nous attardons plus à sa mise en valeur.

让我们毫不拖延地立即采取行动,执行项计划。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.

目前没有必加以扩展。

评价该例句:好评差评指正

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪一想法,并且品牌形象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de nous attarder sur les effets dévastateurs de l'épidémie.

我们不必多谈一疾病所造成的严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.

是众所周知的,因可予从略。

评价该例句:好评差评指正

Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?

我们如何能够那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'y attarderai pas outre mesure.

我不会作过多的说明。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'attarder sur les textes des jeunes.

我想继续用一会儿的时间提及年轻人所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne m'attarderai pas sur ces réalisations.

但是,我将不详尽谈论些成就。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.

我将不过多地涉及那个发言。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devrions pas nous attarder trop longuement là-dessus.

但我们不应该一方面徘徊太久。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.

然而,我不希望个问题上占用太多时间。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie.

我不想多谈野蛮行为的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant m'attarder quelques instants sur certaines questions intérieures.

让我稍微详细地谈一谈一些国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'attarder quelques instants sur certaines de ces questions.

说明其中的一些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纤重钾矾, 纤重晶石, 纤状变晶的, 纤状花岗变晶的, , 氙(第54号元素), 氙测年法, 氙灯, 氙毒效应, 氙积集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.

2方面值得我们停留长间来探讨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Allez, je ne m'attarde pas trop.

好了,我再停留在这个话题上了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.

我当在开会,也没有问。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu t'attardes trop sur les conversations passées.

你会过度思考已经过去的聊天内容。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Attardons-nous une seconde sur son nom allemand, " meerretich" .

让我们来看看它的德语名称 " meerretich" 。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais il ne fallait pas trop s’attarder, car le chaman était très cruel, surtout quand il était contrarié.

但是他没有逗留久,因为那个萨满教忍,特别是生气的候。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va pas s'attarder dessus, on connait tous très bien.

这个讲了,大家都了解罗勒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.

久行列拉长了,三个一群,五个一伙,放慢了脚步,闲谈起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, je vais pas m'attarder trop là-dessus, juste une dernière chose.

这方面我讲了,讲最后一点。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, arrivé au dessert, on s’attarda, envahi d’un besoin de bien-être.

然而,到餐后果品的候,众人便放慢节奏,似乎在品味进食的惬意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant, son regard s'attarda sur Harry qui l'observait.

当哈利望着他,他的目光在哈利身上停留了片刻。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans la cheminée, Catherine et Étienne s’attardèrent, tandis que les haveurs glissaient jusqu’en bas.

到了通风道里,挖煤工们全都溜下去了,卡特琳和艾蒂安却落在后面,因为他们遇见了小丽迪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son regard s'attarda sur Neville qui déglutit avec difficulté.

他的目光这次落在了纳威脸上,纳威吓得倒吸了一口冷气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il observa attentivement Harry et son regard s'attarda sur la cicatrice qui brillait, livide, sur son front.

他仔细地打量哈利,目光停留在哈利前额上那道鲜明而突出的伤疤上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'attardait à regarder la rue sombre et les étoiles qui apparaissaient et disparaissaient dans le ciel noir.

他歇一歇,看看黑暗的大街和在漆黑的天空现的群星。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Moi, je vais plutôt M’attarder sur des astuces, sur des trucs, sur l'explication de l'utilisation.

我还是想要讲一些,关于条件式用法的窍门。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Au moment où elle se dirigeait vers la porte, elle sentit les yeux du jeune homme s'attarder sur elle.

当她转身向大门走去,感觉到绿眼镜仍在注视着自己。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand bien même tout cela n'était qu'un rêve, Cheng Xin souhaitait s'y attarder encore un moment.

即使是梦,程心也想流连一会儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le regard du barman se promena sur le visage de Harry, s'attardant une fraction de seconde sur sa cicatrice.

酒吧老板的目光移向哈利,在他的伤疤上停留了一刹那。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vais surtout m’attarder dans son rôle dans le passé.

我要特别讲解一下它在过去态中的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


掀翻, 掀风鼓浪, 掀开, 掀起, 掀起建设高潮, 掀天揭地, 掀天斡地, , 酰胺, 酰胺化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接