Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!
可为客户提供游戏代练业务,具体事宜电话详谈或留言!
J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.
如果安理会听我简地谈一谈,我方面进一步谈谈。
Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à ces enjeux.
目前的谈判些挑战未给予足够的重视。
Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.
我们认为长篇讨论些问题没有任何价值。
Agissons vite et ne nous attardons plus à sa mise en valeur.
让我们毫不拖延地立即采取行动,执行项计划。
Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.
目前没有必加以扩展。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪一想法,并且品牌形象问题上稍作停留。
Il n'est pas nécessaire de nous attarder sur les effets dévastateurs de l'épidémie.
我们不必多谈一疾病所造成的严重破坏。
C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.
是众所周知的,因可予从略。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Je ne m'y attarderai pas outre mesure.
我不会作过多的说明。
Je voudrais m'attarder sur les textes des jeunes.
我想继续用一会儿的时间提及年轻人所说的话。
Mais je ne m'attarderai pas sur ces réalisations.
但是,我将不详尽谈论些成就。
Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.
我将不过多地涉及那个发言。
Mais nous ne devrions pas nous attarder trop longuement là-dessus.
但我们不应该一方面徘徊太久。
Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.
然而,我不希望个问题上占用太多时间。
Je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie.
我不想多谈野蛮行为的迹象。
Je voudrais maintenant m'attarder quelques instants sur certaines questions intérieures.
现让我稍微详细地谈一谈一些国内问题。
Je voudrais m'attarder quelques instants sur certaines de ces questions.
我说明其中的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得我们停留长间来探讨。
Allez, je ne m'attarde pas trop.
好了,我再停留在这个话题上了。
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
我当在开会,也没有间问。”
Tu t'attardes trop sur les conversations passées.
你会过度思考已经过去的聊天内容。
Attardons-nous une seconde sur son nom allemand, " meerretich" .
让我们来看看它的德语名称 " meerretich" 。
Mais il ne fallait pas trop s’attarder, car le chaman était très cruel, surtout quand il était contrarié.
但是他没有逗留久,因为那个萨满教忍,特别是生气的候。
On va pas s'attarder dessus, on connait tous très bien.
这个讲了,大家都了解罗勒。
S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.
久行列拉长了,三个一群,五个一伙,放慢了脚步,闲谈起来。
Bon, je vais pas m'attarder trop là-dessus, juste une dernière chose.
这方面我讲了,讲最后一点。
Mais, arrivé au dessert, on s’attarda, envahi d’un besoin de bien-être.
然而,到餐后果品的候,众人便放慢节奏,似乎在品味进食的惬意。
Pendant un instant, son regard s'attarda sur Harry qui l'observait.
当哈利望着他,他的目光在哈利身上停留了片刻。
Dans la cheminée, Catherine et Étienne s’attardèrent, tandis que les haveurs glissaient jusqu’en bas.
到了通风道里,挖煤工们全都溜下去了,卡特琳和艾蒂安却落在后面,因为他们遇见了小丽迪。
Son regard s'attarda sur Neville qui déglutit avec difficulté.
他的目光这次落在了纳威脸上,纳威吓得倒吸了一口冷气。
Il observa attentivement Harry et son regard s'attarda sur la cicatrice qui brillait, livide, sur son front.
他仔细地打量哈利,目光停留在哈利前额上那道鲜明而突出的伤疤上。
Il s'attardait à regarder la rue sombre et les étoiles qui apparaissaient et disparaissaient dans le ciel noir.
他歇一歇,看看黑暗的大街和在漆黑的天空隐现的群星。
Moi, je vais plutôt M’attarder sur des astuces, sur des trucs, sur l'explication de l'utilisation.
我还是想要讲一些,关于条件式用法的窍门。
Au moment où elle se dirigeait vers la porte, elle sentit les yeux du jeune homme s'attarder sur elle.
当她转身向大门走去,感觉到绿眼镜仍在注视着自己。
Quand bien même tout cela n'était qu'un rêve, Cheng Xin souhaitait s'y attarder encore un moment.
即使是梦,程心也想流连一会儿。
Le regard du barman se promena sur le visage de Harry, s'attardant une fraction de seconde sur sa cicatrice.
酒吧老板的目光移向哈利,在他的伤疤上停留了一刹那。
Je vais surtout m’attarder dans son rôle dans le passé.
我要特别讲解一下它在过去态中的作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释