有奖纠错
| 划词

Moi, je trouve que nous avons de la chance.

我嘛,我发现咱们很幸运。

评价该例句:好评差评指正

Estimez-vous avoir de la chance ?

你觉得你有运气吗?

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez de la chance, vous ne perdrez rien.

如果你很幸运,就不会失去一切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de la chance d'avoir pour Présidente une diplomate de son envergure.

有这样一位资格如此之深的外交担任我们的主席,是我们的幸运。

评价该例句:好评差评指正

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中的中世纪古堡。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de la chance car nous pourrons rentrer chez nous pour y trouver nos familles.

我们很幸运,因为我们将返回园,那里有在等待我们。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, nous avons eu de la chance, car de tels événements ont été rares.

迄今为止,我们是幸运的,因为这种事件很少发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons de la chance si le Secrétaire général trouve quelqu'un d'aussi haute valeur pour lui succéder.

如果秘书找到一样好的接替他,我们将十分幸运。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons effectivement de la chance qu'il ait accepté d'être l'Envoyé spécial adjoint en Haïti.

我们确实对他同意担任驻海使感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant simplement que nous avons de la chance de disposer des institutions multilatérales fortes en Europe.

最后,我要说的是,我们欧洲很幸运拥有强有力的多边机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu de la chance, car la communauté internationale ne s'est pas contentée de parler d'une aide, elle nous l'a effectivement apportée.

我们很幸运,因为国际社会没有只是谈论帮助我们,而是实际上这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Les gens vivant dans ces zones considèrent avoir de la chance du fait qu'ils ont accès à des services, des avantages et des emplois.

居民都认为他们很幸运能够享受这些服务、利益和就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de la chance, nous avons trouvé un guesthouse à 10 mn à pied de ce centre et au bord de l’affluent du Mékong.

我们运气不错, 住的方离市中心走路不过10分钟, 在湄公河的支流旁边.

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, la FIAS a eu beaucoup de chance de ne compter aucune victime parmi son personnel - et là, nous aussi avons eu de la chance.

国际安全援助部队再次极为幸运,其员没受到任何伤亡,我们也非常幸运。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître avoir bénéficié de la chance à certains moments de votre vie (l’optimisme est très apprécié), sans pour autant affirmer que tout vous tombe du ciel.

有时候必须承认你是靠运气(要积极的)是完全没有征兆的从天而降的。

评价该例句:好评差评指正

Les agents du Ministère des situations d'urgence auraient répondu qu'il devait considérer avoir eu de la chance d'avoir découvert la dépouille mortelle de sa femme et s'en contenter.

据称紧急情况部的员回答说,找到她的尸体,他应当很感激了。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que nous avons eu de la chance, en ce que cette année, un heureux concours de circonstances avait provoqué un changement d'attitude chez les parties principales en présence.

我想我们很幸运,今年若干积极的事态发展导致涉入这些问题的许多关键方面转变态度。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez eu de la chance sur le plan géographique, mais il n'en demeure pas moins que c'est la volonté de votre peuple qui vous a mené sur cette voie.

尽管你们在理条件上很幸运,但是很明显的是,是你们国民的意志引导着你们在这条道路上前进。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire la pauvreté et réaliser son développement durable, Cuba devrait avoir de la chance ou l'opportunité d'entretenir et de promouvoir des relations commerciales avec tous les pays de notre planète.

为了减少贫穷和实现可持续发展、古巴必须有机会维持和促进同全世界各国的贸易关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des caractéristiques qu'on associe souvent au Canada, et nous savons que nous avons de la chance de jouir de la prospérité et de la qualité de vie qui sont les nôtres.

以上就是经常看到的加拿大的征,我们知道,我们很幸运,我国经济繁荣,生活品质高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货运站, 货载, 货载衡量证书, 货载缺乏, 货栈, 货帐部, 货真价实, 货殖, 货主, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Nous avons de la chance. C'est un héron bleu.

们很幸运。这是一只蓝鹭。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, vous avez de la chance.

那你幸运。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

" Vous avez de la chance. Yvonne est un ange! "

“您幸运。Yvonne是天使!”

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习

Oh, vous avez de la chance.

好!

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习

Oui, c’est vrai. Mais vous aussi, vous avez de la chance.

是的,挺好的。不过您这样也挺好的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit vous savez, d'une expression signifiant « avoir de la chance » .

您知道的,这是一个表达,意思是" 幸运" 。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Par ici, Messieurs Dames. Nous avons de la chance, c'est l'entracte.

先生女士们,这边进。们运气太好了,现在是幕间休息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous aurez de la chance si vous la trouvez ! lança une petite voix criarde.

“你会走运的!”一个嘶哑的声音说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous avez de la chance que je sois le premier à intercepter votre message.

首先收到信息是你们文明的幸运。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Ah ! Vous avez de la chance, il y a encore une chambre à trois lits.

啊!你幸运,还有一个3张床位的房间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais pourquoi tu aurais de la chance parce que tu as des spaghettis aux fesses ?

为什么屁股上有意大利面就是幸福了呢?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Au sud, vous avez de la chance : le soleil brillera certainement toute la journée.

而南方的居民们,你们的运气非常好,一整天都会阳光普照。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si nous avons de la chance, certains d'entre vous verront peut-être quelque chose avant la fin du cours.

如果们走运的话,你们之中某些人也许能够在下课之前看到些什么。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce jour-là, des millions de Français espèrent avoir de la chance, pendant que d'autres craignent un coup du sort.

在这一天,许多法国人都希望有好运,而另一些人则害怕会倒霉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais vous avez eu de la chance, par rapport à Taylor et à Rey Diaz.

“但比起泰勒和雷迪亚兹来,您还是幸运的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous avez eu de la chance que je sois le premier à intercepter votre message.

首先收到信息是你们文明的幸运。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Naissez coiffé, tout est là. Ayez de la chance, vous aurez le reste ; soyez heureux, on vous croira grand.

只要你的八字好,一切都大有可为。只要你有好运气,其余的东西也就全在你的掌握中了。只要你能事事如意,大家便认为你伟大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il fait beau. Vous avez de la chance.

天气很好。你很幸运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous avez de la chance, avec vos parents?

- 你和你的父母在一起幸运吗?

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Je ne crois pas.- Vous avez de la chance.

- 不这么认为- 你很幸运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


获得的, 获得的(已), 获得第一名, 获得订货, 获得独立, 获得多数票, 获得非凡的成就, 获得桂冠的(人), 获得合格证书的, 获得辉煌胜利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接