有奖纠错
| 划词

Ce sapin est très proche du Nordmann car il conserve longtemps ses aiguilles. Il se caractérise par une couleur bleutée et une certaine douceur au toucher. Il dégage un parfum boisé très agréable.

冷杉相似,这类冷杉的针叶也能长时间活。叶片呈蓝绿色,叶面光滑,会散发一种人舒适的木香。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高浓度推进剂, 高攀, 高炮, 高朋满座, 高篷货车, 高膨胀泡沫, 高膨胀液, 高票, 高频, 高频电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À l'intérieur, les corps embrasés des déshydratés donnaient aux geysers d'étranges teintes bleutées.

仓中脱水人使火柱染上了一种奇异绿

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À notre gauche, se dressait une falaise de métal bleuté et, à notre droite, un précipice insondable.

我们是青金属峭壁,右是万丈深渊。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Son immensité bleutée se perdait dans l'Azur.

那湛海洋在蔚天际中渐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais savais-tu que certains humains ont aussi la langue bleutée?

但你知道有些人舌头是吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière bleutée des lampadaires du jardin se reflétait sur son visage.

外面花园灯光照到她脸上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Remarque comment leur dos est bleuté.

注意它们背面是如何变

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette plaque noire ou bleutée s'appelle ecchymose.

这种黑斑块叫做淤青。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les teintes bleutés sont donc les plus chaudes, et les teintes plus orangées les plus " froides" .

因此,是最热,而橙则是最“凉”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Avec le temps, la statue a changé de couleur pour devenir un vert bleuté comme on la connaît aujourd'hui.

随着时间流逝,这座雕像变成了我们今天所熟知绿

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles ont des nervures blanches et 4 ocelles, ou taches rondes, bleutés au revers de leurs ailes postérieures.

它们后翅下面有脉络和4个圆斑。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et ce que vous voyez, ça, c’est les toits des chalets traditionnels qui brillent, on voit un éclat bleuté, là.

你看到是传统小屋屋顶在发光,那里有一道光芒。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La queue de la comète produite par les propulseurs lunaires enveloppait la mer d'un halo bleuté, qui assombrissait les étoiles.

月球上行星发动机产生巨大彗尾使大海笼罩在一片光之中,群星看不见了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La conséquence? Une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.

结果是什么?透过皮肤层看到静脉会显得比实际更

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au Bangladesh, on sèche au soleil le riz non décortiqué sur le bitume bleuté.

在孟加拉国,未脱壳大米在沥青上在阳光下晒干。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf qu’entre toi et ton immeuble se dresse un Sphinx à la lumière bleutée, un Père Fouras électronique : ton digicode.

在你和你家之间矗立着一个放射谜题,一个电子锁:你密码。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Alors y'a noir, y'a bleuté, y'a vert, y'a un p'tit peu rose aussi.

所以有黑,你们是,是绿,也有一点粉红

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La conséquence: une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.

结果是什么?透过皮肤层看到静脉会显得比实际更

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'ailleurs, si tu croises un chow-chow avec une autre race de chien, il se pourrait que leurs bébés aient aussi la langue bleutée.

此外,如果你让松狮犬和其他品种狗杂交,它们宝宝可能也有舌头。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Sur la gauche, un peu au-dessus de ses cheveux d'un gris bleuté, je remarquai des livres sur une étagère.

,在她头发上方一点,我注意到架子上书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Suisse, avec ses vallées encaissées, ses lacs aux reflets bleutés, ses sommets enneigés et ses monuments ô combien romantiques.

瑞士拥有深邃山谷、湖泊、雪皑皑山峰和浪漫古迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高聘, 高平流层, 高企, 高气压, 高气压带, 高气压的, 高气压区, 高铅酸盐, 高腔, 高强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接