有奖纠错
| 划词

1.Ce sapin est très proche du Nordmann car il conserve longtemps ses aiguilles. Il se caractérise par une couleur bleutée et une certaine douceur au toucher. Il dégage un parfum boisé très agréable.

1.索冷杉相似,这类冷杉的针叶也能长时间活。叶片呈蓝绿色,叶面光滑,会散发一种十舒适的木香。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量, 出彩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Remarque comment leur dos est bleuté.

注意它们是如何变蓝

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Son immensité bleutée se perdait dans l'Azur.

湛蓝海洋在蔚蓝天际中渐渐消失。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Mais savais-tu que certains humains ont aussi la langue bleutée?

但你知道有些人舌头是蓝色?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Cette plaque noire ou bleutée s'appelle ecchymose.

这种黑色或蓝色斑块叫做淤青。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.La lumière bleutée des lampadaires du jardin se reflétait sur son visage.

花园灯光照到她脸上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.À l'intérieur, les corps embrasés des déshydratés donnaient aux geysers d'étranges teintes bleutées.

仓中脱水人使火柱染上了一种奇异蓝绿色。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

7.À notre gauche, se dressait une falaise de métal bleuté et, à notre droite, un précipice insondable.

我们左边是青色金属峭壁,右边是万丈深渊。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

8.Les teintes bleutés sont donc les plus chaudes, et les teintes plus orangées les plus " froides" .

因此,蓝色是最热颜色,而橙色则是最“凉”颜色。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Elles ont des nervures blanches et 4 ocelles, ou taches rondes, bleutés au revers de leurs ailes postérieures.

它们后翅下有白色脉络和4个蓝色圆斑。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.Avec le temps, la statue a changé de couleur pour devenir un vert bleuté comme on la connaît aujourd'hui.

随着时间流逝,这座雕像颜色变成了我们今天所熟知蓝绿色。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.La conséquence: une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.

结果是什么?透层看到静脉会显得比实际更

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.La conséquence? Une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.

结果是什么?透层看到静脉会显得比实际更

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

13.Et ce que vous voyez, ça, c’est les toits des chalets traditionnels qui brillent, on voit un éclat bleuté, là.

你看到是传统小屋屋顶在发光,那里有一道蓝色光芒。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

14.La queue de la comète produite par les propulseurs lunaires enveloppait la mer d'un halo bleuté, qui assombrissait les étoiles.

月球上行星发动机产生巨大彗尾使大海笼罩在一片蓝光之中,群星看不见了。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Au Bangladesh, on sèche au soleil le riz non décortiqué sur le bitume bleuté.

在孟加拉国,未脱壳大米在蓝色沥青上在阳光下晒干机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

16.Alors y'a noir, y'a bleuté, y'a vert, y'a un p'tit peu rose aussi.

所以有黑色,你们是蓝色是绿色,也有一点粉红色。机翻

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Topito

17.Sauf qu’entre toi et ton immeuble se dresse un Sphinx à la lumière bleutée, un Père Fouras électronique : ton digicode.

在你和你家之间矗立着一个放射蓝光谜题,一个电子锁:你密码。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

18.Puis elle se transforme en une grosse boule bleutée et lumineuse.

然后它变成一个大蓝色、发光球。机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.Sur la gauche, un peu au-dessus de ses cheveux d'un gris bleuté, je remarquai des livres sur une étagère.

在左边,在她蓝灰色头发上方一点,我注意到架子上书。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.D'ailleurs, si tu croises un chow-chow avec une autre race de chien, il se pourrait que leurs bébés aient aussi la langue bleutée.

此外,如果你让松狮犬和其他品种狗杂交,它们宝宝可能也有蓝色舌头

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接