有奖纠错
| 划词

Ces oiseaux se posent sur une branche.

这些鸟停落在树枝上。

评价该例句:好评差评指正

La route se sépare en deux branches.

这条路有岔路口。

评价该例句:好评差评指正

Le vent rompt les branches d'arbre.

风刮断了树枝。

评价该例句:好评差评指正

La route se sépare en deux branches.

公路分了叉。

评价该例句:好评差评指正

C'est une branche très développée .

这是门先进学科。

评价该例句:好评差评指正

La route se partage en deux branches.

公路分了叉。

评价该例句:好评差评指正

Le vent fracasse les branches des arbres.

风吹断树枝。

评价该例句:好评差评指正

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

评价该例句:好评差评指正

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方伸展出去。

评价该例句:好评差评指正

L'hôtellerie est une branche capitale de l'activité touristique.

旅馆业是旅游业重要部门。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这家形成了同一家族分支。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la branche de la vente, la fabrication branche.

公司下设销售分公司,制造分公司。

评价该例句:好评差评指正

Laissant là ses ânes, il montre dans les branches et il attend.

他撒开驴,爬到树上静静等待。

评价该例句:好评差评指正

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒树,是因为它枝干比根还多。

评价该例句:好评差评指正

1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.

本公约适用于所覆盖经济部门中一切工人。

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这宗教仪式奇里古怪人物。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce groupe, le plastique d'affaires à Shanghai, Fuzhou et Dongguan ont Taichung branche.

本公司为集团公司,塑胶事业部在台中上海福州东莞均有分公司。

评价该例句:好评差评指正

Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.

要不是抓住这根树枝, 他就淹死了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.

我很喜欢它简单形状,镜腿和双C标志也不是很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无菌敷料, 无菌培养, 无菌试验, 无菌室, 无菌手术, 无菌性坏死, 无菌性静脉炎, 无菌血症的, 无咖啡因咖啡, 无铠装电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les petites histoires

Heureusement, un Jurassien leur rajoute deux branches sur les côtés.

幸运是,一个汝拉人给它们在两边加了支架。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Ses dents lui servent d’outil pour ronger les branches.

牙齿是用来啃树枝工具。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il coupa une branche d’arbre et en fit un palonnier.

他砍了一根树枝,做了一根拴挽带横杆。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

" Aller le chien essaye donc de grimper jusqu'à ma branche"

“来呀狗,你爬到树枝上来啊。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Est-ce qu'il est possible de le prendre quelques branches ?

能不能给我几根?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.

史密斯把一根点着了树枝在深渊里扔去。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.

习俗上来说,法国人会在槲寄下亲吻。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.

我们就把小树枝拔出来,作为开胃菜享用。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais simplement déplacer votre joli petit nid pour pouvoir couper cette branche.

我要把你漂亮小窝挪开,好把这根树枝砍掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le premier jour, on lui a offert une branche de Feu de Sempremais.

总之,第一天我们给了他一支古卜莱仙火。”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.

他手里挥舞着一根巨大树枝,对于这位古代人来讲,是根道道杖!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Il ramena sa main et ramassa encore une branche, qui retomba de l'autre côté.

他抽回手,又拾起一根树枝试试,树枝穿过了方框。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papa Pig tu ne crois pas que tu es un peu lourd pour cette branche?

猪爸爸,这个树枝快撑不住你了?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je met juste les petites feuilles du thym, si y'a des branches qui tombent, enlevez-les.

我只加百里香叶子,如果有枝条掉下来话,要拿掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.

可是克劳奇先似乎不想理睬他话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Puis, tu fais une branche, une deuxième et une troisième.

然后,你画一根树枝,第二根,第三根。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Installateur : Je vous les branche tout de suite.

我马上连一下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'utilisai des troncs d'arbres, des branches et des lianes tissées comme cordes.

我使用了树干、树枝以及如绳子那般编织藤蔓。

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Quelques branches de gui pendent du plafond.

天花板上挂着几枝槲寄

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Cette branche a été rongée par un castor.

这根树枝被一种海狸咬断了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无可怀疑的证据, 无可讳言, 无可稽考, 无可救药, 无可理喻, 无可弥补, 无可名状, 无可奈何, 无可奈何的手势, 无可奈何花落去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接