有奖纠错
| 划词

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

评价该例句:好评差评指正

Sal travaille à la brigade des stups et a du mal à joindre les deux bouts.

伊桑•霍克扮演的萨尔,有好几孩子,可是他却和她的妻子以及孩子们挤在小小的房子里。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a fourni une brigade à la MONUC dans le Sud-Kivu.

坦已经向驻南伍地区的联刚特派团派遣了旅。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres constituent la brigade de l'Ouest, déployée à Kinshasa.

另外两营作为西部旅部署在金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.

坦当局以瓦法·伊德里的名字来命名这新旅。

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这点多些。

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.

通过加强不同部门的合作,消除了这些组织中的宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

Une question concrète a été posée concernant la brigade d'intervention rapide des Nations Unies.

有人就联合国高度戒备旅提出具体问题。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée est dotée d'une brigade spéciale antifraude qui fonctionne en tant qu'organe interinstitutions.

几内亚设有欺诈行为特别监测队作为机构间机关执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des deux brigades prendra plusieurs mois.

这两旅需要数月时间才能完成全面部署。

评价该例句:好评差评指正

La Brigade d'Al-Aqsa a revendiqué cet acte.

又是阿克萨旅声称这次爆炸是其所为。

评价该例句:好评差评指正

Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.

我们将很快颁布条新的法律并设立反腐败小组。

评价该例句:好评差评指正

La brigade congolaise progressait, avec l'assistance de la MONUC.

他说,在联刚特派团的援助下刚果旅取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可在这方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Un général de brigade reçoit environ 100 dollars par mois.

名准将每月收入约100美元。

评价该例句:好评差评指正

Six brigades intégrées sont d'ores et déjà à pied d'oeuvre.

整编旅现已就绪,可随时开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.

“阿克萨烈士旅”也声称对此次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

La brigade Al-Aqsa a revendiqué la responsabilité de ce nouvel attentat.

阿克萨旅再次声明这次攻击是它们做的。

评价该例句:好评差评指正

La force des Nations Unies serait déployée dans deux secteurs de brigade.

拟议的联合国部队将部署在两旅级区。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.

对我来说,召集几旅的人——两、三、四、五,将是很容易的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


提前一小时到达, 提前应征, 提前征召入伍, 提前做某事, 提钱, 提挈, 提亲, 提琴, 提琴类, 提请,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级

Allez, Maximilien qui intègre la brigade d'Hélène Darroze.

好了,马克西米利安加入了海伦·达罗兹的战队。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Vous allez maintenant vous battre pour intégrer une brigade.

你们现在要争夺进入一支队伍的机会。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

C'est exactement ce que j'attends de ma brigade.

这就是我对他的期待。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

为了打击这种欺诈行为,国家成立了一个名为la Directe的大队。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour eux, c'est l'occasion de voir travailler une brigade de 28 cuisiniers.

对他们来说,这是一个机会,可以看到28名队的工作情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !

我这是代队所有人说话。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?

你知道谁被任命为挪威皇家队准将吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着这种精,原籍旅得到了决策和管理。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Mon rêve ultime, c'est d'intégrer la brigade d'Hélène Darroze.

我的终极梦想是加入海伦·多罗兹的队伍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Donc, j'ai décidé cette année de ne pas avoir de brigade.

所以,今年我决定不带队伍参赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Guillaume, c'est pour ça que je l'ai choisi pour intégrer ma brigade.

这也是我把纪尧姆选进我队的原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.

bac意为反犯罪突击队。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻的中尉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.

电力突击队行动组的中士长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Nous serons intransigeants car nous allons former nos brigades avec un seul objectif, trouver le futur gagnant.

我们将毫不妥协,因为我们将组建战队,只有一个目标:找到未来的冠军。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损的船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Il manque une couleur de brigade.

少了一种颜色的队伍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

J'espérais tellement intégrer la brigade de chefs d'arroses, et voilà, il n'y a plus d'équipe.

我本来非常希望能加入埃琳娜的队伍,但她不带队了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les miliciens de la brigade du 28 Avril connaissaient la chanson par cœur.

四·二八”的人在前面多次玩过这个游戏。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Jean-François Piège, cette année, sera un chef de brigade.

让-弗朗索瓦·皮耶热今年也将担任队长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


提任, 提神, 提神的, 提神的饮料, 提神饮料, 提审, 提审(权)(上述法院的), 提审理由, 提审权, 提升,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接