有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类权具有很然性和不可预测性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer, rejouer, réjoui, réjouir, réjouissance, réjouissances,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors ça peut être souvent un complément circonstanciel de manière.

它经常方式语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le gérondif en fait, il sert à exprimer un complément circonstanciel.

副动词其实用来表

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" au restaurant" est un complément circonstanciel de lieu, on utilise le verbe " aller" .

“au restaurant”一个地点语,我们应该使用动词“aller”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On doit plutôt dire : " Je suis allé au cinéma" quand il y a une idée de mouvement et si vous avez un verbe à l'infinitif ou un complément circonstanciel de lieu, utilisez le verbe " aller" .

更确切地说,当有移动想法时,应该说“Je suis allé au cinéma(我去看电影了)”,如果你有一个不定式动词或地点语,就使用动词“aller”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser, relance, relancer, relancis, relaps, relapse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接