有奖纠错
| 划词

1.Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?

1.给你论文加注引文出处吗?

评价该例句:好评差评指正

2.Veuillez me fournir la référence de cette citation.

2.请您给我提供一下这段引文出处

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

3.这是一张来自法院传票

评价该例句:好评差评指正

4.Le texte abonde en citations.

4.文章引文

评价该例句:好评差评指正

5.Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

5.检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票

评价该例句:好评差评指正

6.Il ne s'agit pas d'une citation, mais d'un libellé de compte rendu.

6.这不是引语而是报告用语。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

7.在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

8.因此,没有必要在决议草案对该公约进行有选择引用

评价该例句:好评差评指正

9.Deux jours avant la première audience du procès, elle a demandé la citation de témoins.

9.但是,在第一次庭讯前两天,她却要求传讯证人。

评价该例句:好评差评指正

10.Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

10.我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何人

评价该例句:好评差评指正

11.Dans l'énoncé des mesures des résultats correspondantes, remplacer « citations » par « références ».

11.在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

评价该例句:好评差评指正

12.La deuxième question est plus générale et elle s'inspire de la citation de l'Ambassadeur Holbrooke.

12.第二个问题属于一般性质,它关系到我早先所引用霍尔布鲁克话。

评价该例句:好评差评指正

13.Les Érythréens souhaitent ajouter à la dernière citation « y compris à l'Organisation des Nations Unies ».

13.厄立特里亚人愿给最后这项陈述加上“包括联合国”几字。

评价该例句:好评差评指正

14.(l'orateur répète la citation en hébreu)

14.发言者以希伯来文复述引言。

评价该例句:好评差评指正

15.(les citations internes à la Convention ont été omises).

15.(对本公约引用在此省略)。

评价该例句:好评差评指正

16.Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

16.已经发出3项逮捕令和1份传票。

评价该例句:好评差评指正

17.Pratiques optimales de citation des produits des bureaux internationaux de statistique (UNESCO).

17.各国际统计处产出在说明资料来源方面采用妥善做法(联合国教育、科学及文化组织)。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous ceux qui sont présents ici ont reconnu évidemment la citation du Préambule de la Charte.

18.当然,我在这里引述了《宪章》前言。

评价该例句:好评差评指正

19.Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

19.通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出

评价该例句:好评差评指正

20.Celle-ci sera mentionnée sur la citation et remboursée par l'État Partie requérant.

20.预支款应在传票提及,并由请求缔约国偿还。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰, 杜撰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

1.Écoutez ces minidialogues et associez chaque citation à un minidialogue.

听这些小对话,并将每个引用和一个小对话联系起来。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Numéro 3. Ils ne cessent de répéter des citations profondes.

第三。他们不断重复深奥的引语

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Et Julien dut essuyer la citation tout entière.

于连得把整首歌听完。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
2019年度

4.Dès que tu as une photo, tu as une petite citation en dessous.

一旦你拍了照片,你就在下面写一小段文字

「2019年度选」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Tiens, reprenant par exemple cette citation de Léonard de Vinci, mentionnée en début de vidéo.

在这里,以视频开头提到的达芬奇的这为例。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Es-tu un fan des bougies parfumées, as-tu placé une citation motivante dans ton espace d'étude?

你是香薰蜡烛的粉丝吗,你有没有在学习空间放一励志

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Je vais t'épargner la citation de nouveau, mais en tout cas, ça correspond bien à ma philosophie.

我不再说了,但是它很符合我的哲学。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Cette citation elle est de moi, vous en souviendrez.

是我说的,你们会记住的。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Où j'en étais, déjà? Eurêka! À la prochaine citation!

我又说到哪里了?尤里卡!下引言

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Le Dr Dervasula résume les différences par cette belle citation.

Dervasula博士用这美丽的话总结了这些差异

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

11.Cette citation dit tout en fait.

事实上这说明了一切。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

12.En général, je publie une citation par jour sur mon compte Instagram et une photo de France chaque jour.

通常,我每天会在Instagram上发一和法国的图片。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.Cela donnera même une des citations les plus connues du roman.

这甚至会给出小说中引述之一。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

14.Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.

表明,生活是这两种对立力量之间的不断斗争。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Plus incroyable encore, un pour tous, tous pour un est en réalité une citation erronée.

更令人惊奇的是,“我为人人,人人为我”实际上是一个错误的引用

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Désintox

16.Désintox est parti à la recherche de cette citation aussi bien en français qu’en allemand.

我们(Désintox)在法语和德语中去找寻这

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

17.Il y a une citation de Franklin Roosevelt que j'aime beaucoup (l'ancien président des Etats-Unis).

我很喜欢罗斯福说过的一(他是美国的前总统)。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

18.Et là, on songe à la citation de Ronald Reagan.

在这里,我们想起罗纳德·里根(Ronald Reagan)的机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

19.Cette citation, elle veut tout simplement dire que si vous pensez être capable de faire quelque chose, vous avez raison.

的意思就是,如果你认为你可以做某事,你是对的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

20.Une citation d'Agnès Buzyn, nouvelle candidate aux municipales à Paris.

引用巴黎市政选举新候选人Agnès Buzyn的话。机翻

「La revue de presse 2020年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛, 肚子空空的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接