有奖纠错
| 划词

La publication est conçue comme un instrument permettant de découvrir comment les pays eux-mêmes perçoivent et conceptualisent la synergie, quelles options et possibilités ont été mises au point dans la conception du cadre politique et opérationnel national de cette synergie, et quelles mesures concrètes à l'échelon local ont été envisagées par les Parties.

出版物旨在努力查明己如何看待实施协同问题,如何将其概念化;在制定有关协同的家政策和业务框架方面,提出了哪些备法和机会;缔约方在当地一级提议采取哪些具体行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双原子的, 双缘衣属, 双月, 双月的, 双月刊, 双蕴涵, 双栅管, 双爪锚, 双爪钳, 双折射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On dit parfois que les Celtes sont les inventeurs de ce que l'on conceptualise en tant qu'Occidentaux sous le terme de « lance » .

有时有人说,凯尔特人“矛”的发明者,这个词西方人概念的。

评价该例句:好评差评指正
法式生

Ils ne peuvent simplement que théoriser, et du point de vue de la raison qui réfléchit, théorise, conceptualise, on peut très bien se contenter de parler, de débattre, plutôt que de s'énerver dans une rue.

他们只能从理论上,从理性思考、理论、概念的角度来看,而从这个角度,他们完全可以满足于讨论、辩论,而不在街头发怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双中(赛马赌博的), 双中心的, 双中子, 双种子的, 双重, 双重保单, 双重标准, 双重的, 双重地, 双重分次的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接