有奖纠错
| 划词

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.

她被迫和父亲在田间劳作。

评价该例句:好评差评指正

C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

这种做法是可憎,应立即予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons en cela, l'humanité sera condamnée à souffrir.

我们努力如果失败,类注受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général l'a condamnée en tant qu'acte de terrorisme.

秘书长已经谴责该次袭击为恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a été condamnée universellement, mais nous devons faire davantage que condamner.

这一攻击受到了遍谴责,但我们不能只限于谴责。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.

目前,只有东帝汶籍Eurio Guterres是唯一被

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation militaire de territoire sous administration coloniale a été condamnée par la communauté internationale.

际社会一直谴责处于殖民统治下领土用于军事用途。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la volonté du régime de s'opposer au progrès est condamnée à l'échec.

但是,该当局阻止进步努力必失败。

评价该例句:好评差评指正

Une femme enceinte condamnée à mort ne peut être exécutée que 45 jours après l'accouchement.

不得处决孕妇,必须在她分娩45天之后才可行刑。

评价该例句:好评差评指正

La reprise des hostilités a été condamnée à l'unanimité par les responsables de la région.

区域领导一致谴责重新爆发敌对行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est inacceptable et doit être condamnée.

这种做法是不可接受,必须受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Une personne condamnée a été transférée en Italie.

目前已一名被罪者移送意大利。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique ne doit certainement pas être condamnée.

(3) 这种做法不仅无可指摘,相反,则能使各际组织采取反对形式,对甚至在12个多月之前作出保留有效性发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut également être condamnée à des peines similaires.

妇女也可以被判同样处罚。

评价该例句:好评差评指正

Toute action violant ces principes fondamentaux doit être condamnée.

违反这些基本点任何行动都必须受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.

在各案件中,被判刑都是一名男子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été condamnée à six mois de prison avec sursis.

她被判监禁6个月,缓期执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻, 远人症, 远日点, 远涉重洋, 远摄镜头, 远视,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行受到国际社会的强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aux États-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.

在美国,TikTok因收集未成年人的数据而判刑。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming lui avait montré la voie et, elle, elle l'avait condamnée.

云天明指出了这条活路,但把这条路堵死了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

是奥地利人,当革爆发判处死刑,在断头台处决。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.

在没有律师的情况下进行审判后,判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.

该作品受到梵蒂冈的谴责并 BBC 禁播。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.

几个月后,玛·安托瓦内特也审判并判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.

为此,判刑的人必须从事份工作或接受培训。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.

倘若您会什么祈祷,您就说吧,因为您已定罪,您就呜呼了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

判有罪,于1793年7月17日斩首。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Mme Heard a, en conséquence, été condamnée à lui verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts.

希尔德(Amber Heard)须向德普支付1500万美元的赔偿金及利息。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Fussiez-vous condamnée, fussiez-vous martyre, répondit Felton, raison de plus pour prier, et moi-même je vous aiderai de mes prières.

“倘若您是受惩罚的人,倘若您是殉教者,”费尔顿回答说,“那就更有理由祈祷了,而且我本人,我会用我的祈祷来帮助您。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On est sur une culture quasiment condamnée.

- 我们的文化几乎受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Bellatrix Lestrange, condamnée pour tortures ayant entraîné une incapacité permanente sur les personnes de Frank et Alice Londubat. »

贝拉特里克斯·莱斯特兰奇,酷刑折磨弗兰克和艾斯·隆巴顿夫妇,导致二人永久性残废。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au bûcher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.

显然,随后审判并判处火刑,这样的惩处对指控为女巫的人来说是相当经典的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Une citoyenne britannique de 56 ans a été condamnée à mort ce matin.

LB:名56岁的英国公民今天早上判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La jeune femme a été condamnée aujourd'hui à neuf ans de prison, en Russie.

这位年轻女子今天在俄罗斯判处九年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Cette mère de cinq enfants a été condamnée à mort pour blasphème en 2010.

NA:这位五个孩子的母亲在2010年因亵渎罪判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Née d'un père musulman, Meriem Yahia Ibrahim Ishag avait été condamnée à mort.

Meriem Yahia Ibrahim Ishag出生于穆斯林父亲,判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

L'entreprise américaine installée en France, Uberpop, avait déjà été condamnée il y a un an.

总部位于法国的美国公司Uberpop年前就已经受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


远眺, 远途, 远望, 远系繁殖, 远详碎屑的, 远销, 远心的, 远心点, 远心性肥大, 远星点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接