有奖纠错
| 划词

Il faut adapter sa conduite aux circonstances.

行为与环境要相适应。

评价该例句:好评差评指正

Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.

行为不太满意。

评价该例句:好评差评指正

Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.

您, 您行为必须改变。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .

对您做法发表一点小意见。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

找不出词语来形容这样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

评价该例句:好评差评指正

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管道开沟业务。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Winnie Mandela a été conduite dans une clinique privée pour y être examinée.

温妮•马蒂基泽拉被送至附近一家私人诊所做进一步检查。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite donne matière à (la) critique.

行为给人以批评口实。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定必须遵循行为准

评价该例句:好评差评指正

Il est condamnable dans sa conduite.

行为应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.

〈转义〉〈书面语〉行为是对这种诬蔑最好驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.

要求对自己行为作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

给自己规定了行为

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.

无可指责行为使人对无可非议。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.

诚实做人,智慧从商,是们行为准

评价该例句:好评差评指正

Location de la conduite principale, de fixation, vis, cartes de la colonne.

主要租售钢管,扣件,丝杠,柱卡等。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été confirmé dans la conduite des récentes élections.

这也再次体现在举行最近选举。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.

还发生了供水管道被破坏情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血液学家, 血液学诊断, 血液循环, 血液循环的, 血液循环器官, 血液循环通畅, 血液循环性癫痫, 血液循环障碍, 血液氧合作用, 血液自凝性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Je n’oublierai jamais votre conduite en cette circonstance.

我永远忘不了您在这个情况下的作为。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie allait aux offices sous la conduite de Nanon.

欧也妮上教堂,总由拿侬陪着。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.

“您总不至于连我的行动也要管了吧。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.

在他周围,旁观的这些,许多黄马甲,对他的行动犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ses aveux une fois obtenus par les gardes, elle avait été conduite auprès du protovestiaire.

她招供了,他了,然后,她就被送到了法扎兰大臣那里。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La conduite sans assurance d’un véhicule motorisé constitue un délit.

在没有保险的情况下驾驶机动车是刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et elles établissent des codes de conduite.

制定行为准则。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, j’ai le même problème avec la conduite.

我呢,我对于驾驶也有样的困扰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une conduite à Chongqing, c'est très compliqué.

在重庆开车非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette conduite est trop sublime pour être naturelle.

“这样做太过份了。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Evangeline Pollard : C’est une conduite sans les mains et sans les pieds.

Evangeline Pollard : 不用手不用脚开车。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.

奥林普被带到附属监狱以接受审判。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.

驾驶考试持续22分钟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En terme médical, on appelle cela une période de conduite.

在医学术语中,这被称为“une période de conduite”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après 3 ans de conduite irréprochable, il peut demander sa naturalisation.

在3年无可指责的行为后,他可以申请入籍。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce soir, aucune majorité absolue ne peut être conduite par les extrêmes.

今晚,极端主义不可能获得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Les règles d’aujourd’hui dérivent de celles encadrant la conduite du bétaille et des charrettes sur les routes d’antan.

今天的规则来自于过去那些在路上驾驶牛车的人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi fut décidée la conduite à tenir vis-à-vis des pirates, bien que Pencroff n’en augurât rien de bon.

虽然潘克洛夫算计着这样做完全没有好处,可是大家就这样通过对海盗采取的行动了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il suppose qu'une fois arrivé à destination, on quittera la personne conduite.

这意味着,到目的地,我就会离开那个被送去的人。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对我慷慨无私的好处,真是记不胜记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血瘀崩漏, 血元府, 血原虫, 血原虫属, 血原细胞, 血缘, 血缘的, 血缘法, 血缘关系, 血缘亲属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接