Le paragraphe 135 du rapport indique que la loi relative aux délits sexuels définit l'inceste comme un acte sexuel entre personnes liées par les liens du sang.
告第135段表示,《性罪行法》将有血缘关系者间的性行为定为乱伦。
Le paragraphe 135 du rapport indique que la loi relative aux délits sexuels définit l'inceste comme un acte sexuel entre personnes liées par les liens du sang.
告第135段表示,《性罪行法》将有血缘关系者间的性行为定为乱伦。
Elle contient néanmoins ceux qui sont le plus communément retenus par les États pour octroyer leur nationalité: la naissance (jus soli), l'ascendance (jus sanguinis) et la naturalisation.
但是,它们包括了各国在给予国籍时通常最常使用的关连因素:生(生地法)、血缘(血统制)和归化。
Elle contient néanmoins les facteurs de rattachement les plus communément retenus par les États pour octroyer leur nationalité: la naissance (jus soli), l'ascendance (jus sanguinis) et la naturalisation.
但是,它们包括了各国在给予国籍时通常最常使用的关连因素:生(生地法)、血缘(血统制)和归化。
Cela signifie par exemple, qu'un enfant né au cours d'un mariage entre deux femmes n'aura pas nécessairement avec la partenaire de sa mère biologique de relation reconnue au titre du droit de la famille.
例如,着,两位妇女婚姻存续期间生的子女将不自动与血缘母亲的伴侣构成家庭法规定的那种关系。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。