Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中国人居然对欧元有心,这个世界真神奇。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全任朋友。
Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.
是最自的年轻人18至24年。
Unis, nous serons plus confiants et plus forts.
来,们就会更加有心和更加坚强。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自,聪明,迷人,她给留下了深深的印象。
Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.
芳芳是一个对生活充满心,感情持久的女孩。
Les investisseurs privés demeuraient hésitants et les consommateurs peu confiants.
私人投资仍犹疑不前,而消费心疲弱。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中的青年都很有自,而欧洲的青年却显得畏惧。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势存在不确定性,但们仍然有心。
Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.
有心但是有条件地作出肯定的答复。
La République d'Haïti reste et demeure confiante dans sa destinée.
海地共和国仍然对本国的命运抱有心。
Il s'est déclaré confiant que ces négociations porteront leurs fruits.
他表示相,这些会谈将产生结果。
Nous sommes confiants que le Secrétariat a donné suite positive à cette recommandation.
们确,秘书处将对这建议作出后续安排。
L'Union européenne est confiante que vous poursuivrez, Monsieur le Président, ce processus.
主席先生,欧盟相你将继续这一进程。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做的结果是炼油厂充满心地扩大了其在新加坡的业务。
Cependant, nous devons garder l'espoir et rester confiants en un avenir meilleur.
但对今后一个更美好的未来的希望和念,仍然充满巨大的生机。
Son pays est confiant et déterminé à mettre à profit les acquis actuels.
布隆迪现在充满心,决心在现有成就的基础上继续开展建设。
Nous sommes pleinement confiants que vous mènerez les travaux du Conseil avec sagesse.
们完全相你将明智地指导委员会的工作。
Je suis confiant que vous en dirigerez les travaux avec efficacité et sagesse.
相你将有效和明智地主持安理会的工作。
Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.
卡通化的简约表情,友好而充满自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour l'euro, non on est confiant.
不过对于欧洲杯,我们有信。
Ils se regardèrent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au fond des yeux.
他们一往情深信任地互相眼对眼看了一瞬。
– Oh, ils vont arriver, assura Ginny, confiante.
“哦,会有更多的夜骐到里来的。”金妮信十足地说。
Monsieur le Premier ministre, cher Gabriel, au moment où je te passe le relais, je suis confiante.
亲爱的加布里埃尔总理先生,当我把接力棒交给你时,我充满信。
Danglars sourit de cette confiante bonhomie du comte.
腾格拉尔对伯爵种好的打趣微笑了一下。
Je suis confiant que cet effort sera poursuivi.
我相信一努力将持续进行。
Léo me regarde avec des yeux très confiants et je me dis, on va partir sur son idée.
莱奥看着我,眼神非常自信,我想,我们就按照他的想法来做吧。
Et là vous êtes confiant sur le moins de 3h ?
你有信次能三个小时之内跑完吗?
Au niveau du goût, il ne m'a jamais déçu, alors je suis confiant pour la dégustation à l'aveugle.
味道方面,他从未让我失望,所以我对盲品充满信。
Je suis plutôt même très confiant.
我甚至还非常自信。
Elle est rapide, confiante et c'est une chèvre très éveillée.
它跑得很快,很自信,也很机灵。
Ce genre d'événement me rappelle qu'il ne faut jamais être trop confiant quand on s'aventure sur la glace.
类事件提醒我,冰上时永远不要太自信。
Sois confiant et ferme avec tes limites.
对自己充满信,并有底线。
Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.
最后,我相信我们有能力建设一个更加和谐美好的社会。
Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.
他们都很年轻,身材挺拔,步伐稳健,看上去自信而成熟。
Et c'est exactement ce qui te rend non seulement fort, mais incroyablement confiant.
正因如此,你不仅强大,而且出奇地自信。
Ils m'ont fait confiance il y a cinq ans, en me confiant des choses.
五年前,法国人民选择了相信我,把法国的各项事务交给了我。
Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.
而他却因种自信安详,而将受到如此残忍的惩罚。
Non, pour le repas, je suis très confiant, Serge est quelqu'un de très bien.
至于晚餐,我还是很有信的,塞尔吉是个不错的人。
Après plusieurs mois et quand on se sent plus confiant, on peut passer son permis pratique.
几个月后,当你感觉更有信时,你就可以参加驾照实践考试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释