1.Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
1.提升中小企业作为供应商对大集团讨价还价能力。
15.Mais, d'autres forces puissantes apparaissent aujourd'hui : les organisations non gouvernementales, dont certaines ont un budget qui dépasse celui des gouvernements, les conglomérats médiatiques, les centres de réflexion comme le Forum économique mondial de Davos.
15.但其它强大力量正
现:其中
些组织
预算超过政府预算
非政府组织、媒体集团企业、诸如达沃斯世界经济论坛
智囊团。
16.Izegbu avait affrété un avion à Abidjan pour se rendre à Freetown afin de discuter avec Sankoh de diverses possibilités d'investissement pour le conglomérat, auquel appartient la société Integrated Mining, qui est enregistrée aux îles Caïmanes.
16.伊泽格布租用架飞机从阿比让飞往弗里敦,他和桑科讨论了综合集团
系列投资可能,其中包括成立
开曼群岛注册
综合矿产公司。
17.Le 7 novembre, les États-Unis ont ajouté à leur liste 62 organisations et individus, tous liés au conglomérat Al-Barakaat ou à la Banque Al Taqwa, dont il a été établi qu'ils fournissent des fonds à des terroristes.
17.· 11月7日,美国名单上增加了62个新
组织和个人,他们都与Al Barakaat集团或Al Taqwa 银行有关,已经发现上述集团和银行向恐怖主义分子提供资金。
18.Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites, ce qui est en soi un problème.
18.因此,今天犯罪集团类似于更为复杂
企业网络——非法大型联合企业得以同合法企业混为
体(这本身就是
个问题)。
19.Dans la mesure où les organisations internationales ne sont rien d'autre qu'un conglomérat d'États (et, parfois, d'autres entités), nous ne voyons pas pourquoi ces organisations ne pourraient pas, elles aussi, invoquer l'état de nécessité pour justifier certaines de leurs actions.
19.国际组织无非是国(有时为其他实体)
集合体,我们不明白这些组织
采取某些行动时为何不可以同样援引紧急情况。
20.A effectué des missions dans plus de 45 pays en développement et s'est rendu dans la plupart des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement; Directeur de la Fédération mauricienne des employeurs; Directeur exécutif du principal conglomérat.
20.超过45个发展中国
内执行任务,并访问大多数最不发达国
和小岛屿发展中国
;毛里求斯雇主联合会主任;主要商业公司
执行主任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6.Jeudi matin, un tribunal sud-coréen a rejeté une demande visant à l'arrestation de l'héritier présomptif du Groupe Samsung, le plus grand conglomérat du pays contrôlé par une famille, en dépit des allégations de corruption, de parjure et de détournement de fonds.
四上午,韩
一家法院驳回了逮捕该
最大的家族控制集团三星集团(Samsung Group)明显继承人的请求,尽管该公司被指控腐败、伪证和贪污。机翻