有奖纠错
| 划词

1.La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

1.Craonne是讽刺抗议现状的歌曲。

评价该例句:好评差评指正

2.Si les communautés autochtones résistent à la dépossession, le racisme facilite le recours à la violence par les politiciens pour mâter les contestataires.

2.如果土著社团抵制剥夺,种族主义便使得政治人物更容易为镇压抗议者而使用暴力找到理由。

评价该例句:好评差评指正

3.L'ex-colonie britannique, bastion des libertés et de la séparation des pouvoirs, donne aux contestataires l'occasion d'un baroud d'honneur au seuil de la République populaire.

3.英国前殖民地,自由及分界线的堡垒,首先给对现状不满者个在人民共和国门槛前纯粹为了给人荣誉而的机会。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

4.政府后来与躁动不安的土著民族群体进行的对话直是敷衍了事,后续行动软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Gouvernement ayant exigé que les contestataires fassent la preuve des motivations religieuses de leur plainte, les femmes avaient refusé de révéler le fondement de leurs croyances en invoquant le caractère sacré.

5.政府要求她们说明其诉求的宗教依据,但她们出于神圣的信仰拒绝透露信仰的依据。

评价该例句:好评差评指正

6.Bien que les bulletins en question soient maintenant dans des urnes scellées comme le prescrit la loi fidjienne, la justice pourrait ordonner aux autorités électorales de les réexaminer si les contestataires choisissent de porter plainte.

6.由于所涉票已根据法密封,今后调查将由局进行;如果控诉要诉诸法律行动的话,局将按照法庭判决进行调查。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

7.那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électrotitrimétrie, électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法大不同

1.Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?

随即,这个词被用在传单、标语和歌曲中。为什么?

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

2.Certes, les lycéens et les étudiants contestataires ont gagné.

诚然,不同观点中学生和大学生嬴了。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

3.Les mouvements contestataires punks l'adoptent, tout comme les skinheads, anti-bourgeois se revendiquant de la classe ouvrière.

朋克运动采用这双鞋,正如光头党,他们自称工人阶级,反对主流

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

4.Nils : Euh, après t’as des gars contestataires mais qui ne parlent que de la vie de quartier.

,有一些对现状不满人,不过只表达邻里生活。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

5.Tout d'abord, parce qu'il est méprisant. Il décrit les contestataires comme des guignols sans légitimité politique, ce qui ne leur plaît pas.

因为这是一种蔑视。他将描述为没有政治合法性小丑,他们不喜欢这种。

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

6.Un geste qui n'a pas convaincu les contestataires.

这一举动没有说服机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.Dans cette rue, des policiers à moto traquent les contestataires jusqu'à l'intérieur des immeubles.

在这条街上,骑着摩托车警察追踪到建筑物内部。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La politique avec

8.La preuve que le vote RN y reste avant tout contestataire.

证明 RN 投票首先仍然是投票机翻

「La politique avec」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

9.Et ce soir, les contestataires occupent dans le calme la place Taksim.

今晚,悄悄占领了塔克西姆广场。机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

10.Artistes contestataires les Pussy Riot n’ont pas grand-chose à voir avec l’ancien oligarque.

艺术家Pussy Riot与这位前寡头关系不大。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

11.Pour les contestataires, c'est une nouvelle manière de défier la junte au pouvoir.

对于来说这是挑战执政军政府新方式。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

12.D'autre part, l'Ukraine a créé une Garde nationale, composée des contestataires en première ligne sur les barricades à Kiev.

另一方面,乌克兰成立了国民警卫队,由基辅路障前线组成。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

13.La nuit dernière, Reccep Tayyip Erdogan a reçu deux représentants des contestataires.

昨晚,Reccep Tayyip Erdogan接待了两名代表机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式

14.Il concerne des personnes jeunes, sans enfant, portant les valeurs contestataires de Mai 68.

它涉及没有孩子年轻人, 他们秉承着 1968 年 5 月价值观。机翻

「阅读格式」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

15.Une traversée du front, ce moment où deux gendarmes et un contestataire ont su se trouver.

穿过前线,这一刻两名宪兵和一名知道如何找到对方。机翻

「La revue de presse 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

16.Quelque 500 personnes ont défilé à Saint-Pétersbourg, une semaine après l'interpellation de centaines de contestataires à travers la Russie.

大约500人在圣彼得堡游行,一周前,数百名在俄罗斯各地被捕。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.Les contestataires sont tout de même redescendus dans les rues hier, et au moins 11 d'entre eux étaient tués.

示威昨日仍走上街头,至少有11人丧生。机翻

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

18.Les textes en sont souvent satiriques ou contestataires, et parmi les vedettes du raÏ, certaines, comme Khaled, ont choisi de vivre en France.

通俗音乐歌词通常都是讽刺性某些通俗音乐歌手,例如Khaled,选择了在法国居住。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

19.AD : Après 3 semaines de blocage au Canada, la police intervient pour évacuer les contestataires, les manifestants, des rues d'Ottawa.

AD:在加拿大封锁3周后,警方进行了干预,从渥太华街头疏散了示威机翻

「RFI简易法语听力 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

20.Ensuite, police et armée ont tenté de tracer des lignes rouges les rendant intouchables face aux critiques acerbes des artistes contestataires.

然后,警察和军队试图划定红线,使他们在艺术家严厉批评面前无法触及机翻

「Français des relations internationales」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électuaire, Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接