有奖纠错
| 划词

Les pluies ont couché les blés.

雨使麦子倒伏

评价该例句:好评差评指正

Tu n’es pas encore couché, toi ?

没睡吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est commodément couché sur le lit.

他舒适地躺在床上。

评价该例句:好评差评指正

Il souffre tant qu'il a dû rester couché.

他痛得那么厉害,不得不躺着。

评价该例句:好评差评指正

Les infinis sont notés par un huit couché

(∞). 无穷大是用横写的8字形“∞”来表示的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.

她生病,在家躺三天。

评价该例句:好评差评指正

L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.

另外那位病人每天只能仰卧在病床上。

评价该例句:好评差评指正

Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.

就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。

评价该例句:好评差评指正

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在午12点至午4点之间躺在阳光睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont couchés très tard.

他们睡得很晚。

评价该例句:好评差评指正

Tu t’es couché très tard,hier soir?

昨天睡得很晚吗?

评价该例句:好评差评指正

La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.

黑夜降临。海上闪的着迷人的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正

Société professionnels de la vente de divers ondulé, Liner conseil d'administration et les différents types de carton couché.

本公司专业销售各类瓦楞纸、箱板纸及各类涂布白板纸。

评价该例句:好评差评指正

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah躺在门外的地上,不省人事。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.

保护责任原则再也不能纸上谈兵。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important que l'essence de cette discussion très utile soit couchée sur le papier.

我认为,应该将这次非果的讨论的实质内容记录来,这极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Plage de fonctionnement: la transformation de papier couché, papier, des matières premières en gros.

纸张涂层加工,纸张、造纸原料批发。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que cet organe aura approuvé le document, les «principes de base détaillés» seraient couchés sur le papier.

一旦该机构批准这份文件,即会制定出详细的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.

我想知道是否可以把这个构想推展一,为此散发书面文件。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.

死亡像一位中世纪的雕刻师,在最后的平面上刻画出她曾经的小女孩儿时的面部线条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摄生, 摄食, 摄氏度, 摄氏温标, 摄氏温度, 摄氏温度表, 摄氏温度计, 摄象机, 摄像, 摄像管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Quand elle rentrera ces garçons seront couchés.

等她回家的时候,老公孩子们都睡了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Longtemps, je me suis couché de bonne heure.

很长一段时期里,我都是早早就躺下了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.

就这样!之前沉睡的花瓣就竖立起来了。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Oui, je me suis couché à 5 h.

是的,我5点才睡。

评价该例句:好评差评指正
里?

Ce soir, quand tu seras couchée, je t’expliquerai.

“今天晚上睡觉之前,我会跟解释的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.

时间经很晚了,大家都经上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil s'était couché et les bûcherons étaient partis.

这时太阳经落下山去,砍树的人们收工了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle l'avait trouvé encore couché, après une nuit d'insomnie.

她发还躺床上,据他说整夜未眠。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.

然后,当他到达玉皇大帝的宫殿时,太阳还没升起。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, quand votre mère sera couchée, vous descendrez.

“欧也妮,母亲睡了就下来。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était couché et ne s'était plus relevé depuis.

便躺了下来,从此再没有起来过。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et quand ils entrèrent dans la cuisine, Cendrillon était là, couchée dans la cendre comme toujours.

当他们进入房子时,灰姑娘家里,和往常一样躺灰烬里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.

“先让这孩子睡安顿了再说。”埋葬工人说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.

他们猛追上狗,站这只顶撞他们的正睡觉的狗的对面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était accoutumée à avoir ses fils couchés dans sa chambre.

她习惯于让儿子们睡她的房间里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.

黑夜降临了。海上闪的着迷人的光辉。夕阳啡红色的薄雾里消失。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vite, vite, vite, je suis rentré dans ma chambre et je me suis couché.

快、快、快,我跑回我的房间躺下。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si je me suis couché tôt ou pas.

我睡得早还是晚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et ils se sont couchés à quelle heure ?

他们是几点睡觉的?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout le monde était encore couché dans la maison.

屋里的人都还睡觉,周围是一片外省的宁静气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摄影记者, 摄影技巧, 摄影快门, 摄影棚, 摄影师, 摄影术, 摄影图, 摄影用具, 摄影展览会, 摄影者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接