Les pluies ont couché les blés.
雨使麦子倒伏。
Tu n’es pas encore couché, toi ?
没睡吗?
Il est commodément couché sur le lit.
他舒适地躺在床上。
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
他痛得那么厉害,不得不躺着。
Les infinis sont notés par un huit couché
(∞). 无穷大是用横写的8字形“∞”来表示的。
Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.
她生病,在家躺三天。
L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.
另外那位病人每天只能仰卧在病床上。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿在午12点至午4点之间躺在阳光睡觉。
Ils se sont couchés très tard.
他们睡得很晚。
Tu t’es couché très tard,hier soir?
昨天睡得很晚吗?
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临。海上闪的着迷人的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
Société professionnels de la vente de divers ondulé, Liner conseil d'administration et les différents types de carton couché.
本公司专业销售各类瓦楞纸、箱板纸及各类涂布白板纸。
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外的地上,不省人事。
Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.
保护责任原则再也不能纸上谈兵。
Il est extrêmement important que l'essence de cette discussion très utile soit couchée sur le papier.
我认为,应该将这次非有果的讨论的实质内容记录来,这极为重要。
Plage de fonctionnement: la transformation de papier couché, papier, des matières premières en gros.
纸张涂层加工,纸张、造纸原料批发。
Une fois que cet organe aura approuvé le document, les «principes de base détaillés» seraient couchés sur le papier.
一旦该机构批准这份文件,即会制定出详细的基本原则。
Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.
我想知道是否可以把这个构想推展一,为此散发书面文件。
Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.
死亡像一位中世纪的雕刻师,在最后的平面上刻画出她曾经的小女孩儿时的面部线条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle rentrera ces garçons seront couchés.
等她回家的时候,老公孩子们都睡了。
Longtemps, je me suis couché de bonne heure.
很长一段时期里,我都是早早就躺下了。
Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.
就这样!之前沉睡的花瓣就竖立起来了。
Oui, je me suis couché à 5 h.
是的,我5点才睡。
Ce soir, quand tu seras couchée, je t’expliquerai.
“今天晚上睡觉之前,我会跟解释的。
L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.
时间经很晚了,大家都经上床睡觉了。
Le soleil s'était couché et les bûcherons étaient partis.
这时太阳经落下山去,砍树的人们收工了。
Elle l'avait trouvé encore couché, après une nuit d'insomnie.
她发还躺床上,据他说整夜未眠。
Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.
然后,当他到达玉皇大帝的宫殿时,太阳还没升起。
Eugénie, quand votre mère sera couchée, vous descendrez.
“欧也妮,母亲睡了就下来。”
Il s'était couché et ne s'était plus relevé depuis.
便躺了下来,从此再没有起来过。
Et quand ils entrèrent dans la cuisine, Cendrillon était là, couchée dans la cendre comme toujours.
当他们进入房子时,灰姑娘家里,和往常一样躺灰烬里。
Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.
“先让这孩子睡安顿了再说。”埋葬工人说。
Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.
他们猛追上狗,站这只顶撞他们的正睡觉的狗的对面。
Elle était accoutumée à avoir ses fils couchés dans sa chambre.
她习惯于让儿子们睡她的房间里。
La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.
黑夜降临了。海上闪的着迷人的光辉。夕阳经啡红色的薄雾里消失。
Vite, vite, vite, je suis rentré dans ma chambre et je me suis couché.
快、快、快,我跑回我的房间躺下。
Si je me suis couché tôt ou pas.
我睡得早还是晚。
Et ils se sont couchés à quelle heure ?
他们是几点睡觉的?
Tout le monde était encore couché dans la maison.
屋里的人都还睡觉,周围是一片外省的宁静气氛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释