1.Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.
这名军人触摸她胸部,但没有强迫她去触摸他。
2.Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes
那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸你指纹。
3.Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.
传播信息工具是免费提供CD和在学校设电脑触摸屏。
4.Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.
如果我能触摸你手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。
5.Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.
就像微软屏幕界面一样不同触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。
6.Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.
触摸!软针织衫,圆领,长袖,罗纹边。
7.Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.
你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,却触摸不到你那撕心裂肺。
8.Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.
军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一必要。
9.Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.
员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。
10.Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.
他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超大触摸屏。
11.Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.
12.Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.
13.L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".
14.Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.
15.Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.
16.Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.