Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不惧。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须担使您不快,来谈谈自己的看法。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Il craint une aggravation de la maladie.
怕疾病恶化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担活动四处发生。
La crainte est le commencement de la sagesse.
惧是智慧的开。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们的担忧却在相反的方。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
不怕热又不怕冷。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
怕最新型号会淘汰前一种型号。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担的游戏控制器被没收。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥的关注。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情不能共存。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用担,我并没有刻意将镜头对准某人。
Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.
为解决这一关切提出了各种建议。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明对诉称危险的惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourquoi cela alimente les craintes ?
为什么会引起恐惧呢?
Il inspirait la crainte et la confiance.
他使人产生恐惧和信。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
他保持沉默,生怕她生气。
Il n’y avait pas de crainte qu’elle s’endormît.
她当然睡不着。
En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
何,在洛林地区,人们像鬼一样怕他。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,特别想要回答这个疑惑,这个担忧。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还是有一个担的情况,就是测序被用于创造转基因生物。
Sur Netflix, ça craint, ça craint.
在Netflix上,这糟糕,真的糟糕。
J'suis donc retourner récemment chez l'ophtalmo, j'lui ai fait part de mes craintes.
最近去看眼科医生了,告诉他怕。
De l'autre, elle alimente des craintes.
另一方面,它引发了恐惧。
À mon âge, on ne craint plus grand'chose.
" 在这样的年龄已没有什么可怕的了。"
Mais peut-on continuer à s'adonner au plaisir de la fondue sans crainte de contamination ?
但是,们还能继续享受火锅而不用担感染吗?
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立在对使用核武器所带来后果的相互恐惧之上。
Et tu es vraiment sûr qu'on craint rien ?
你真的确定们是安全的?
Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.
Elle inspire les plus grandes craintes, et à juste titre.
它激发了最大的恐惧,这是有道理的。
Et ces craintes sont bien compréhensibles.
且这种恐惧是可以理解的。
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
他走到哪里,这位年轻的领导人都会引起恐惧和钦佩。
Toujours vos craintes, Paganel ! dit Glenarvan.
“你老是那么怕毛利人,巴加内尔先生!”爵士说。
Et nous pouvons remettre cette robe sous sa housse sans crainte qu'elle ne soit tâchée ?
“那们可以把这件衣服放回套子里去,免得把它弄脏吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释