有奖纠错
| 划词

1.Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.

1.政府坚决谴责难以形容的野蛮为特征的这些可恶的恐怖主义径。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous devons aller de l'avant et créer un véritable cadre international pour lutter contre ces actes crapuleux.

2.们应该继续动并建立一个真正的际框架来打击这些恶意

评价该例句:好评差评指正

3.Ces violences peuvent avoir un caractère crapuleux ou être perpétrées par des acteurs étatiques ou non étatiques à des fins politiques.

3.这种暴力为可能是由因经济上的好处为者为政目的而犯下的

评价该例句:好评差评指正

4.En témoignent les actes de violence récurrents qui se caractérisent par des attentats quasi quotidiens, les enlèvements, les prises d'otages et autres crimes crapuleux.

4.们看到暴力动反复不断,袭击、绑架、劫持人质和其他令人发指几乎每天发生

评价该例句:好评差评指正

5.À cet égard, elle demande la publication des résultats de l'enquête sur l'attaque du camp de la MUAS à Haskanita et la traduction devant les tribunaux des auteurs de ce crime crapuleux.

5.在这方面,们要求公布苏特派团哈斯克尼塔营地受到攻击情况的调查结果,以及对这一应受谴责为人起诉的情况

评价该例句:好评差评指正

6.Dans certaines situations, des parties au conflit et des groupes de malfaiteurs peuvent collaborer et mener des attaques dont les mobiles sont ainsi à la fois politiques et crapuleux contre des organismes humanitaires.

6.在一些情况中,冲突各方和犯团体可能为了经济和政动机共同对人道主义机构发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

7.Les quatre terroristes graciés aujourd'hui par la Présidente du Panama ne sont que des criminels crapuleux, terroristes et mercenaires qui en cherchant à assassiner le camarade Fidel auraient aussi causé la mort de centaines de fils du peuple panaméen.

7.巴拿马总统今天赦免的四名恐怖分子是令人憎恶的恐怖分子和雇佣兵,他们意图杀害菲德尔同志,还剥夺了数以百计的巴拿马人的生命。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans les régions où le contrôle du gouvernement est déficient, il y un risque avéré de voir les structures terroristes et les structures criminelles et crapuleuses conclure localement et temporairement des sortes de mariages de raison ou même s'associer et s'amalgamer.

8.在那些政府控制薄弱的地区,恐怖主义和一般团伙有可能为相互利用而在当地结成临时同盟,合并为一体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retuber, retumbo, rétus, rétuse, Retz, retzbanyite, retzian, retzianite, retzite, réulsif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

1.Les enlèvements crapuleux sont de plus en plus fréquents en France.

法国的绑架犯罪事件繁。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

2.Il a même son propre site où il affiche son palmarès crapuleux.

甚至有自己的网站,在那里展示了恶行记录机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

3.Donald Trump a évoqué la thèse d'un dérapage commis par des tueurs crapuleux.

唐纳德特朗普起了恶棍杀手犯下的滑坡论点机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

4.Avant de mourir, il confie à Fernand ses affaires crapuleuses et lui demande surtout de veiller sur sa fille Patricia qui ignore tout de ses activités.

在临终前,把自己的见不得人生意托付给费尔南,并特别照顾自己的女儿帕特里夏,她对的生意一无所知。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.J'étais son complice et son ami. Il s'agissait d'un drame crapuleux de la plus basse espèce, aggravé du fait qu'on avait affaire à un monstre moral.

我是的同谋和朋友。这是一个最下流的无耻事件,由于加进了一个道德上的魔鬼而变得更加严重。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

6.Comment comprendre qu’on parle d’affaire crapuleuse ?

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

7.Et en particulier on parle souvent d’enlèvement crapuleux : un enlèvement qui peut se résoudre par le paiement d’une rançon.

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

8.Et l’adjectif crapuleux s’utilise souvent pour qualifier un crime commis non pas pour des raisons idéologiques, mais simplement par appât du gain.

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

9.Dans le jargon crapuleux, faire le mac, beaucoup entendu dans les quartiers nord-marseillais, Avignon, dans toute la région sud, du côté de la France.

机翻

「LA PUCE À L'OREILLE-expression解读」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réunir, réunissage, réunisseur, réunisseuse, réusiner, réussi, réussinite, réussir, réussite, réutilisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接