有奖纠错
| 划词

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,你眼前嘛。

评价该例句:好评差评指正

Je la crève.

饿得发慌。

评价该例句:好评差评指正

Le nuage crève.

评价该例句:好评差评指正

Ce travail vous crève.

〈口语〉这工作会把你累死。

评价该例句:好评差评指正

On crève de chaud, ici!

〈口语〉这儿热得要命!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


模拟的样品, 模拟飞行, 模拟计算机, 模拟考试, 模拟量, 模拟盘, 模拟器, 模拟器(模仿者), 模拟设备, 模拟失重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Ouais, mais à force, moi j'ai chopé la crève.

但久而久之会生病啊。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Pitié je te jure! C'est la crève que j'ai.

饶了我吧!我病得很严重。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pourquoi refuser de voir ce qui crève les yeux ?

为什么对眼皮下发生事情视而不见呢?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Revenez à l'ISF ! C'est ça, il s'en fou de notre gueule il attend qu'on crève.

把巨富税给弄回来!就因为这个,他不在乎我们死活,他在等我们死呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le premier qui bouge, je le crève !

谁再炸刺,穿了丫!”

评价该例句:好评差评指正
Envol有电台2018

Je crève la dalle, il faut absolument qu’on s’arrête pour manger quelque chose ! !

我好饿,我们一定要停车去找点吃!!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'homme commence à se sentir mal, il crève de soif.

那人开始感不适,他渴得要命。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Même si on en crève, C'est plus fort que nos rêves.

即使都结束了,这比我们梦想更

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Tiens ! crève ! lui disait sa mère. Tu me ficheras la paix, peut-être !

“哎哟!你别再啰嗦了行不行!”她母亲说。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

我深知这令人心碎,但这暂时是必要

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En attendant, je crève la dalle ça veut dire que j'ai très faim.

在此期间,我好饿。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Bien sûr, ça fait deux heures que je n'ai rien bu, je crève de soif.

当然,我已经两个时什么都没有喝了,我要渴死了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vois-tu que ça crève ! murmura Étienne. On serait à la noce.

“你看着吧,非塌了不可!”艾蒂安嘟哝说。“那才热闹了!”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Je crève de chaud ! " C'est une phrase qui veut dire qu'on a vraiment très, très chaud.

" 我热死了!" 这句话意味着天气真很热很热。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une ride mystérieuse se plisse, puis s’évanouit, puis reparaît ; une bulle d’air monte et crève.

一圈神秘水纹,忽然不见了,忽然又出现;一个水泡升上来又破灭了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Si ça crève, les camarades le sauront, puisque tu conseilles de redescendre.

“既然竖井要塌,劝同伴们回去下井,他们一定会吃苦头。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Brigitte Bardot crève l'écran dans le film " Manina la fille sans voiles" , censurée dans certains pays.

碧姬·芭铎在电影《比基尼女郎》中爆屏,该片在某些国家受审查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐对称,这个斜坡后来被整修不存在了。马儿渴得要死,但人眼睛是舒适了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On redoutait d'heure en heure un coup d'eau, un de ces brusques torrents qui crèvent les roches et emportent les hommes.

家时时刻刻都提心吊胆,唯恐突然出现一股急流冲破岩石把人卷走。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! salope, toi aussi ! … Quand ta mère crève de faim, tu la trahis pour ton maquereau !

“好啊!你也来了,这个臊货!… … 你母亲挨饿,你却为了你那个野汉子连妈都出卖了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


模式, 模式论, 模式匹配, 模数, 模数转换, 模数转换器, 模塑, 模塑料, 模态, 模态的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接