有奖纠错
| 划词

1.Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

1.挟带势力[力量]的高耸之,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起

评价该例句:好评差评指正

2.Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.

2.我们特别关切流浪的困境

评价该例句:好评差评指正

3.L'orage a déraciné plusieurs arbres.

3.暴风雨把好几棵连根拔起了。

评价该例句:好评差评指正

4.Je souhaiterais, enfin, évoquer la question des enfants déracinés et déplacés.

4.最后我流浪和流离失所的问题。

评价该例句:好评差评指正

5.L'esclavage a déraciné au moins 10 millions de personnes du continent africain.

5.奴隶制迫使非洲大陆至少有1 000万离开家园。

评价该例句:好评差评指正

6.L'armée israélienne et les colons juifs ont déraciné plus d'un demi-million d'arbres fruitiers, essentiellement des oliviers.

6.以色列军队和犹太定居者砍伐了50多万棵果是橄榄

评价该例句:好评差评指正

7.Le terrorisme ne pourra être déraciné unilatéralement par des mesures prises par un État ou par un groupe d'États.

7.恐怖义不能通过一个国家或国家集团采取单边行动而被铲除

评价该例句:好评差评指正

8.Durant ces années, le peuple palestinien a été déraciné de sa patrie, dispersé dans l'exil et dépouillé de ses droits.

8.在这些年里,巴勒斯坦民被赶出了家园,四处漂流,被剥夺了权利。

评价该例句:好评差评指正

9.Sans abri, privés d'éducation, déracinés et recrutés comme enfants soldats, des millions d'enfants sont victimes de toutes les formes d'exploitation.

9.由于无家可归、被剥夺受教育权利、被赶出家园、被征召为,千百万的遭受了各种形式的剥削。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

10.很明显,对于以色列的占领,发展意味着们的家园被毁、土地被推平、木被连根拔起

评价该例句:好评差评指正

11.Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.

11.房屋、基础设施和农作物全被吹倒,上面蒙上了一层厚厚的泥土、倒下林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

12.Par ailleurs, les projets d'intégration productive des groupes de population déracinés, où figurent près d'un tiers des anciens combattants, ont a peine démarré.

12.离乡背井者参与社区生产的项目刚刚才开办,将近三分之一的前战斗员都安置在这些社区。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans trop de conflits en cours, les civils sont de plus en plus pris pour cibles, tués, blessés, déracinés, séparés de leurs familles.

13.在许多持续不断的冲突中,平民越来越成为攻击对象,遭到杀害和伤害,被赶出家园以及妻离子散

评价该例句:好评差评指正

14.Le terrorisme doit être déraciné mais, comme dans la conduite de notre vie quotidienne, il est nécessaire de faire preuve d'équilibre et de modération.

14.确实,象在我们的日常生活中一样,需平衡与节制。

评价该例句:好评差评指正

15.Pendant la même période, 112 900 oliviers ont été déracinés et 3 669 000 mètres carrés de terre agricole dévastés.

15.900棵橄榄挖掘,3 669 000平方公里耕地遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

16.Seuls quelques enfants qui finissent par être déracinés ou sans abri tirent avantage à être séparés de leurs parents et soustraits à leur cadre de vie.

16.只有少数最终被赶出家园或无家可归的会受益于与父母和其生长环境的分离。

评价该例句:好评差评指正

17.Israël a aussi causé de vastes destructions de biens privés et publics, y compris d'institutions économiques; il a déraciné des milliers d'arbres et rasé des terres agricoles.

17.以色列还对私和公共财产包括经济机构造成了大规模破坏,连根拔除了数千棵大,侵占农田。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit d'un conflit qui dure depuis près de 60 ans; il a produit un pays déraciné, dont la majorité de la population s'est transformée en réfugiés.

18.这场冲突差不多有60年之久,造成一个国家丧失国土其多数民沦为难民。

评价该例句:好评差评指正

19.Quelque 38 000 dounams de terres cultivées avaient été détruites et plus d'un million d'arbres fruitiers (oliviers, palmiers, citrus, pêchers, abricotiers, bananiers, amandiers, entre autres) auraient été déracinés et détruits.

19.据报道,有38 000德南的耕地被破坏,100多万果(包括橄榄、棕榈、柑橘属果、桃、杏、香蕉、杏仁和其他木)被连根拔起破坏掉。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, des groupes de colons israéliens et les troupes d'occupation israéliennes ont même déraciné des milliers d'arbres fruitiers qui constituaient le principal moyen de subsistance de centaines de familles palestiniennes.

20.在使用所有这些伤害手段之外,成批的以色列定居者和占领军还连根拔起上千棵果,而那些果是数百个巴勒斯坦家庭赖以维生的基本手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

都被连根拔起,倒在地上,到处都是。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Il accepte d'être un voyageur, donc un déraciné.

他接受成为旅行者,因此背井离乡

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Partir c'est mourir un peu, et l'homme médiéval se sent vite déraciné.

离开就是一点点地死亡,中世纪人很快就觉得被连根拔起

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

4.Non, répondit Gédéon Spilett. La terre a été creusée à son pied, et il a été déraciné de main d’homme.

“不错,”吉丁-史佩莱说。“齐根土都被挖起来了,这是人们用手拔起来。”

「 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
自然之路

5.Donc là j'ai déraciné deux petits pieds d'ail des ours, je vais en déraciner encore 3 ou 4.

所以我把两株小野蒜植物连根拔起,我还要再连根拔起三四株。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

6.Routes inondées, arbres déracinés, et un impressionnant tapis de grêle.

洪水泛滥道路,连根拔起和令人印象深刻冰雹地毯。机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

7.Ce matin, à Strasbourg, les secours tronçonnent les arbres déracinés.

今天早上,在斯特拉斯堡,紧急服务人员正在砍伐被连根拔起机翻

「JT de France 3 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

8.Nadine : On peut se sentir déraciné en ne partant pas ?

Nadine : 如果不离开,我们会感到重获新生吗?

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

9.Des dizaines de toitures ont été soufflées, des arbres déracinés sous les yeux d'habitants impuissants.

数十个屋顶被炸毁,在无助居民眼前被连根拔起机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

10.Bien des arbres seraient déracinés, sans doute, mais Pencroff s’en consolait en songeant qu’il n’aurait pas la peine de les abattre.

一定有许多连根拔起来了,可是潘克洛夫却拿省得他去砍伐来安慰自己。

「 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

11.Des dizaines d'arbres ont été déracinés et sont tombés au gré des rafales sur des voitures et des cabanons.

数十棵连根拔起,倒在汽车和棚屋大火中。机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20222月合集

12.ZK : Arbres déracinés, toitures arrachées, des camions couchés.

ZK:连根拔起屋顶被撕掉,卡车躺下。机翻

「RFI简易法语听力 20222月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

13.Des arbres déracinés par la tempête comme ici en Charente-Maritime, à Rochefort.

- 被风暴连根拔起,就像滨海夏朗德省罗什福尔情况一样。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

14.On ne compte plus les poteaux électriques à terre, les arbres déracinés.

我们无法再计算倒塌电线杆和连根拔起机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

15.La violence du vent a déraciné ces pins et certains conifères ce sont écrasés sur ces bateaux stationnés.

- 狂风将这些松连根拔起,某些针叶被停泊船只压碎。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

16.Sur les routes pour accéder au village, des arbres entiers ont été cassés ou entièrement déracinés.

通往村庄道路上,整棵都被折断或完全连根拔起机翻

「JT de France 3 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

17.Déracinés par la force de la tempête, ces arbres ont éventré ici une dizaine de mobile homes.

这些被暴风雨连根拔起,摧毁了这里大约十座活动房屋。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

18.Les dégâts matériels seront sans doute énormes au vu du nombre de voitures détruites, de bateaux coulés ou d'arbres cassés ou déracinés.

鉴于汽车被摧毁、船只沉没或被破坏或连根拔起数量,物质损失无疑是巨大机翻

「RFI简易法语听力 20189月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.C'est de très loin la plus grande  entreprise concentrationnaire de l'Histoire, qui a déraciné des millions de  personnes et détruit autant de familles.

它是迄今为止历史上最大集中营企业,它使数百万人背井离乡,摧毁了同样多家庭。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Graup s'était agenouillé entre deux arbres qu'il n'avait pas encore déracinés.

格洛普跪在两棵还没有被他连根拔之间

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接