有奖纠错
| 划词

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球溶掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres unités armées seront dissoutes.

所有其他队都将

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité et le Conseil de gouvernement seront alors dissous.

届时,联盟临时管理当局和理事会将予

评价该例句:好评差评指正

Le 28 octobre, la Knesset a décidé de se dissoudre.

28日,以色列议会同意

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous.

关于该议题的电子讨论组已经结束。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège comprend la décision du Secrétaire général de dissoudre l'équipe.

挪威理秘书长该小组的决定。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.

Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

Israël a refusé de coopérer avec le Secrétaire général, le contraignant à dissoudre l'équipe.

以色列拒绝与秘书长合作,使秘书长不得不调查小组。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a été dissout avant que son œuvre ne soit terminée.

在工作期限结束之前,该工作组就

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经除婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous.

关于软件问题的电子讨论组据此结束。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe n'aurait pas dû être dissoute si vite.

该小组不应如此快地被

评价该例句:好评差评指正

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得以任何行动社团。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.

被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产充公。

评价该例句:好评差评指正

La position israélienne a obligé le Secrétaire général à dissoudre l'équipe.

由于以色列的立场,秘书长被迫调查团。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a dû dissoudre l'équipe d'établissement des faits.

秘书长不得不实况调查组。

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait aussi dissoudre la cour martiale avant ou après le procès.

组庭官还可以“在审判前或审判期间终止军事法庭”。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

评价该例句:好评差评指正

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分的理由,公爵可议会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏弄, 戏弄新生, 戏票, 戏评, 戏情, 戏曲, 戏曲片, 戏曲音乐, 戏耍, 戏水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je le mets dans le vinaigre pour justement dissoudre le sel.

我在醋里加盐,就只是为在醋里溶解盐。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

我使用一个溶解清漆的溶剂混合物。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.

搭载的仪器和摄影设备全部被破坏。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

她长时间的在咖啡液体里转动着使糖的微小颗粒融化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant que la levure s'est dissoute, j'ajoute le lait à la farine petit à petit.

现在酵母已经溶解,我把牛奶慢慢加到面粉里。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.

总统也有权解散大会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

那是因为在他的灵魂里有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥里。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像绿色和平组织这类的,都给当做ETO的分支镇

评价该例句:好评差评指正
史小问题

La Compagnie des 100 associées est dissoute, et le 1er intendant est envoyé au Canada, Jean Talon.

100家联营公司解散,第一个意向人让-塔伦被派往加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小部分溶解在内部的石灰石沉积在钟乳石上。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.

它们会溶解于细胞浸润的水里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法律,他能解雇部长,也能解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.

醋中的醋酸能溶解外壳中的碳酸钙。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克解散国民议会,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En entrant en contact avec l’eau, les conducteurs ou les puces pourraient se dissoudre et disparaitre.

当接触到水时,导电体或芯片可能会溶解并消失。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En résumé, dissoudre l'Assemblée nationale aide à s'assurer que le gouvernement fonctionne bien et respecte les choix des citoyens.

总结一下,解散国民议会帮助确保政府运作得好且尊重公民的选择。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.

〖兹解散一切学生组织、协会、团队和俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs je vous laisse mettre dans les commentaires ce que vous voudriez qu'on essaye de dissoudre.

另外,你们可以在评论里写下想让我们尝试溶解的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏谑地[乐], 戏言, 戏眼, 戏园子, 戏院, 戏院的售票处, 戏院最高层楼座, 戏照, 戏中有戏, 戏装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接