有奖纠错
| 划词

1.À cet égard, un échange de vues s'est déroulé sur la question du rôle défensif et offensif de certaines classes de navires de guerre de surface, en particulier les mouilleurs et les dragueurs de mines.

1.在这方面,大家就某些级别的水面军舰,特别是布雷/排雷军舰的防卫和攻击作用的问题交换了意

评价该例句:好评差评指正

2.L'évaluation d'impact et l'observation du port d'Oumm Qasr ont également montré qu'il ne pouvait accueillir que des bateaux d'un tirant d'eau limité, faute de dragueurs et en raison de la présence d'épaves dans les chenaux, ce qui réduit considérablement sa capacité opérationnelle.

2.所进行的影响评估和观察也显示,由于口和航道内缺乏挖泥船以及存在沉船,因而船只吃水深度有限,从而构成口吞吐能力的众多限制因素之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.Ils ne sont pas aussi dragueurs en vrai !

他们在现实生活中并不那么爱搞怪!

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

2.Sales, dragueurs, râleurs, mais d'où viennent ces clichés ?

邋遢,会爱抱怨,这些刻板印象从何而来?

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

3.François : Regarde notre dragueur de service.

看看我们捕捞渔船收获不少啊。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐

4.Hey, je suis pas un dragueur professionnel, j'ai du panaché, hein?

,我不是一个专业调情,我有一些杂交,对吧?机翻

「法国青年Cyprien吐」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

5.Il est dans la peau du " dragueur" , et les socialistes dans celle des " dragués" .

他是处于“拖拉位,而社会主义则是处于“被拖拉位。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

6.Les dragueurs et les dragués Mais en 2012, cette fois, le centriste a appelé à voter pour François Hollande.

调情和被调情但是在 2012 年这一次,中间派呼吁投票给弗朗索瓦·奥朗德。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

7.Ces cinq navires, quatre dragueurs de mines et un navire d'approvisionnement, sont originaires de Norvège, des Pays-Bas, de Belgique et d'Estonie.

这五艘船、四艘扫雷舰和一艘补给船来自挪威、荷兰、比利时和爱沙尼亚。机翻

「CRI法语听力 2014年4月合」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

8.C'est bien ce que je disais, tout le mérite revient à ta belle gueule ; tu es un dragueur pathétique, Tomas, en Italie tu n'aurais aucune chance, allez viens, il fait trop chaud ici.

“我刚说一点没错,你所有优点都来自于这张漂亮脸蛋,你真不会女人,托马斯,在意大利你没有任何机会。走吧,这里太热了。”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

9.Le Chirac infidèle et dragueur, invétéré, fera également grimper sa cote de popularité.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

10.Il y avait des cuirassés, des dragueurs de mines et aussi des bateaux hôpitaux.

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

11.Pourtant, malgré mon habileté, notre dragueur de vacances n'a jamais pu décoller les soeurs siamoises qu'on formait.

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

12.Est-ce que la célébrité la plus dragueuse où tu t'es dit tiens le gars il est hyper à l'aise, un peu à la DiCaprio, il est connu pour ça, est-ce que t'as...

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合

13.Le Bahreïn devrait payer une grosse partie des 15 millionsles installations du port de Mina Salman où elle dispose déjà dequatre dragueurs de mines en poste permanent sur la base américaine, également présente dans le Golfe Persique.

「RFI简易法语听力 2014年12月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的, 不可向迩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接