有奖纠错
| 划词

La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.

“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣单,并且建议她以后不要再画眼线了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羊毛状的, 羊茅属, 羊咩音, 羊膜, 羊膜病理学, 羊膜穿刺术, 羊膜动物, 羊膜囊, 羊膜破裂, 羊膜腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五部

Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.

把牧羊女给我,我尽力使成为公爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.

他们先给公主们尝试,然还有贵族家的小姐们和王宫中的女子们,但都不成功。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi ! ma fille s’appellera Mme Sorel ! quoi ! ma fille ne sera pas duchesse !

“怎么!我的女儿叫索莱尔太太!怎么!我的女儿不是公爵夫人!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas très sympa, je préfère la duchesse quand même.

啊,这个词真是不太礼貌,我更喜欢公爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. Porthos nous a remis un billet pour cette duchesse, en nous recommandant de le jeter à la poste.

“波托斯先生把给那位公爵夫人的一封信交给我们,吩咐送驿站去投寄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.

“还不是通过你的那位侯爵夫人呀,你的那位公爵夫人呀,你的那位王妃呀,该是神通广大罗。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne pense qu’à vous faire duchesse, j’en suis certain, jugez de son malheur !

他一心想让您成为公爵夫人,对此我确信不疑,想想他的不幸有多大吧!”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !

公爵夫人非常......放松......微笑......你可以看......的牙齿!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.

“去找您那个漂亮公爵夫人吧!我不留您。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En 1533, la duchesse Catherine de Médicis épouse Henri II et devient un peu plus tard reine de France.

1533年,Catherine de Médicis女公爵嫁给了Henri二世,成为了法国的王

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un jour qu’il avait rendez-vous avec une duchesse, il essaya même de l’emprunter à Athos.

有一天,他甚至想向阿托斯借这把剑,去与一位公爵夫人幽会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que c'est vrai qu'on a tous cette image de la duchesse, Marie-Antoinette, des femmes magnifiques, bien habillées, apprêtées.

因为我们都有一个关于公爵夫人、玛丽-安托瓦内特王以及其他华丽装扮女性的形象。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.

啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, votre duchesse est toujours aux eaux, n’est-ce pas ? reprit d’Artagnan.

“再说,你那位公爵夫人一直待在温泉没回,可对?”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elles étaient vraiment très amies et la reine a donné beaucoup de privilèges à Yolande dont un titre de duchesse.

们是非常要好的朋友,女王给了约兰德许多特权,包括公爵夫人的头衔。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et Swann, qui était simple et négligent avec une duchesse, tremblait d’être méprisé, posait, quand il était devant une femme de chambre.

斯万在一个公爵夫人面前朴朴实实,不修边幅,而在一个女佣人面前就要装腔作势,惟恐被瞧不起。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Legrandin se rapprochait de la duchesse, s’estimant de céder à cet attrait de l’esprit et de la vertu qu’ignorent les infâmes snobs.

他去接近还自以为是仰慕一般俗人所无法赏识的的才思和德操之类的动人品质。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Seulement la jeune duchesse était au troisième degré de la phtisie, et peu de jours après l’arrivée de Marguerite, elle succombait.

不过公爵小姐的肺病已经了第三期,玛格丽特巴涅尔没几天,公爵小姐便离开了人间。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Savez-vous ce que c’est que cette prétendue duchesse ?

“您可知道那位所谓公爵夫人是啥玩意儿吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je suis absolument de votre avis, répondait la duchesse. Et encore elle était intimidée, mais vous verrez qu’elle peut être charmante.

“我完全同意您的看法,”公爵夫人回答说,“刚才稍有胆怯,将会讨人喜欢的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羊皮纸, 羊皮纸般的, 羊皮纸似的, 羊圈, 羊圈里的双面饲料架, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒, 羊绒被, 羊绒衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接