有奖纠错
| 划词

1.Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

1.地方报纸正在没落下去。

评价该例句:好评差评指正

2.Les journaux locaux penchent vers son déclin.

2.地方报纸正在没落下去。

评价该例句:好评差评指正

3.Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

3.但是一些不具竞争力的行业则有可能发生萎缩

评价该例句:好评差评指正

4.La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

4.宏观经济和社会指标均已下降

评价该例句:好评差评指正

5.En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

5.与此相反,发达国家却担心人口下降

评价该例句:好评差评指正

6.Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

6.如果海龟量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

评价该例句:好评差评指正

7.L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

7.粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在剧下降。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

8.因而,越来越少地将其用于灌溉目的。

评价该例句:好评差评指正

9.La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

9.近些年来,中非共和国内的这种做法有所减少

评价该例句:好评差评指正

10.L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

10.来自北瓦济里斯坦的活动有所减少

评价该例句:好评差评指正

11.Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

11.第四,官方发展援助流动的持续下降应予

评价该例句:好评差评指正

12.Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

12.地野生动物量的下降也被归咎于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

13.这一财政危机反过来导致提供的公共服务严重减少

评价该例句:好评差评指正

14.Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

14.越来越的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少

评价该例句:好评差评指正

15.Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

15.由于咸水湖淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降

评价该例句:好评差评指正

16.Nous ne devons pas les laisser livrés au déclin économique et à l'instabilité sociale.

16.我们不能抛弃这些国家,任其面对经济恶化和社会不稳定之害。

评价该例句:好评差评指正

17.Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.

17.这里欧洲的没落前景就是"明月", 而"手指"就是所谓的Kuing Yamang 教授.

评价该例句:好评差评指正

18.Tout déclin de l'automne, comme la chute d'étoiles, et a laissé un court éternel.

18.一切都在凋零在坠落,如坠落的星星,又留下片刻永恒。

评价该例句:好评差评指正

19.La délégation vénézuélienne est préoccupée par le déclin de l'aide internationale consacrée au développement agro-industriel.

19.委内瑞拉代表团对用于农产工业发展的国际援助出现下降表示关切。

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.

20.然而,近些年有一种明显的感觉:会的声望在下降

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


titubation, tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

1.La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.

法国大革命加速了奥克语的衰落

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Cela correspond au déclin du royaume à cette époque.

这与当时王国的衰落相对应。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.

除此之外,西班牙帝国的衰落也随之而来。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Mais rassurez vous : ce phénomène des pirates, il est en déclin.

担心:海盗抢劫的现象正在减少

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Il y a aussi et surtout la Méditerranée, à travers la Méditerranée orientale aujourd’hui en déclin.

路线是中海,从中海东部通的人数现在正在减少

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

6.Il va être sur une période un peu de déclin.

他进入衰退期。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

这是日本封建世界长期衰落始。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
环游

8.Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

多年的惊人衰退,甚至出现了一定的震荡。

「环游球」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

9.De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,工会运动在衰减,工会成员也在减少。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Puis progressivement, elle entre dans une phase de déclin, ou plutôt, elle se transforme.

然后,它进入一个下降的阶段或者更确切说,它发生了转变。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.La première étincelle qui marque le déclin des Han est la Révolte des Turbans jaunes en 184.

标志汉朝衰落的第一次导火索是184年的黄巾起义(中国历史上规模最大的一次宗教形式组织的民变之一)。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

12.Buffet était jusqu’à récemment le seul à faire ce genre d’achats de sauvetage d’une presse en déclin.

直到最近,巴菲特是唯一一个从衰落的媒体那里购买此类救助品的人

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

13.Problème, quand une expression commence à être ridicule, et bien c'est souvent le début de son déclin.

问题是,当一个表达始变得荒谬时,它通常是它

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.L'histoire de l'expansion et du déclin de ces deux cent trois civilisations est digne des plus belles épopées.

那二百零三轮文明的兴衰,真是一首首精美的史诗。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.On parle de déclin de leur population de plus de 90 % en moins de quinze ou vingt ans.

到十五或二十年的时间里,其种群减少了90%多。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Topito

16.Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.

掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚在2003年始了缓慢的衰退

「Topito」评价该例句:好评差评指正
科技生活

17.L'analyse des images confirme la tendance avec un déclin de 60 à 70% des cinq espèces de requins les plus courantes.

对录像的分析证实了这一趋势:五种最常见鲨鱼的种群数量下降了60%至70%。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

18.Il améliore la mémoire, la résolution de problèmes, l'attention et la concentration, et il peut retarder le déclin lié à l'âge.

它可以改善记忆力、提高解决问题的能力、注意力和集中力,并可能延缓与年龄相关的功能衰退

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

19.Ils observent un déclin mondial sans précédent.

他们看到全球空前的衰退机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

20.Et ceci sonne quand même comme un déclin de plus.

这听起来仍然像是又一次下跌机翻

「La revue de presse 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toit, toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接