有奖纠错
| 划词

1.Ce panneau est décloué: il faudra le reclouer.

1.这块板的钉, 重新把它钉住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生, 不轻易称赞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.L’Aveugle tendait son chapeau, qui ballottait au bord de la portière, comme une poche de la tapisserie déclouée.

瞎子伸出他的帽字,在马车门前摇晃,乞求施舍,看起来好像门帘了钉子的口

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

2.Un jour d’intervalle avait été laissé entre les visites et la vente pour donner aux tapissiers le temps de déclouer les tentures, rideaux, etc.

在参观和拍卖之间有一天空隙间,这是留给地毯商拆卸帷幔、壁毯饰物用的。

「女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

3.Aidés comme de coutume par Aureliano le Second, ils firent sauter les scellés du goudron, déclouèrent le couvercle, ôtèrent la couche de sciure protectrice et trouvèrent à l'intérieur un long coffre de plomb fermé par des boulons de cuivre.

像往常一样,在奥雷里亚诺二世的帮助下,他们吹掉了焦油封条,解开了盖子,去除了锯末的保护层,并在一个用铜螺栓封闭的长铅箱中找到了。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话, 不燃体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接